上一頁都還是中文資訊,為什麼到這裡最關鍵的實際「預約」部分,中文卻突然消失了?我還好,懂點英語,但也深感不如中文方便,如果是中文好,英語差的外籍居民呢,比如某些尚未入籍的陸配?
後來想一想,我自以為明白了:這份英語預約有人數限制,紅字寫著「Open available vaccines:200」,總共200劑(這又是問題,見下文),沒法按中、英的兩語種精確分配,所以中文就省了。況且,何止中英文?還有日本、越南、印尼……的數不清其他語言吧?但用英語一統天下,這是方便政府管理者的做法,從我們使用者角度來說,到這裡母語的中文突然不見,就是怪異、不便。
即便如此,點擊到下一頁,顯示的是名額沒有了,見下圖三:
我在台北市的疫苗預約「探索」就此走到頭,沒路了。
柳暗花明新北市
沒辦法了,去新北市碰碰運氣吧,以前曾瀏覽過新北市的網頁,好像和台北市不同。果然,網頁一轉到新北市的預約系統,事情豁然開朗,文字說明第一行即明註「預約資格:不限戶籍」,即,台北市民的我也可預約;而「注意事項」之「6」更格外提醒:外籍人士「請於身分證字號欄位輸入居留證號碼」,多貼心!和台北市那些拐彎抹角曲折怪異的流程限制相比,新北市何等明快簡單?見下圖四:
於是,我選擇離家相對較近、提供劑量較多的慈濟三重園區,幾分鐘就完成預約,並立即接到簡訊確認,兩天後,12日星期一上午,即到三重慈濟完成接種,且整個過程從進門停車開始,到注射後的醫護叮嚀,只覺得有序、快速、周到。
我這個在台北市接種無望的台北市外籍居民,即如此順利地在新北市完成接種。新北市和台北市的差距,何以如此巨大?
怪/錯之四:衙門疫苗剩,路有缺苗人
接種後一天,讀到各縣市疫苗有剩餘的新聞,數雙北市最多。在我看來,新北市遵守中央規定,對外籍、外縣市人士皆平等慷慨,施打疫苗已盡力而為,無可批評,但台北市既然疫苗剩餘這麼多,為什麼還要限制外籍居民的合法注射?68歲以上只給200劑,65歲以上呢?也是200劑,見下圖五,且也是「The registration is fully booked,預約名額已滿」。很顯然,無論68歲以上還是65歲以上,200劑都不夠。
台北市一方面疫苗大量剩餘,一方面合法的外籍居民又注射不到,用「朱門酒肉臭,路有凍死骨」來形容言辭上或有誇張,但道理不正如此?
況且,實際上是不是真有一批想施打疫苗的外籍居民,因為台北市的怪異規定而施打不到?
抱怨和疑問還不止這些。