因此,官方媒體報導和評論中會出現大量的「也「新聞,甚至經常會在行文中沒頭沒尾地出現「也」字。例如,「馬英九記者會的記者提問也是事先安排好的」、「向中國『索賠』,美國司法也在『流氓化』」、「難道瑞典政府也不尊重人權、不重視人的尊嚴嗎」、「美國人也生不起了」等等,被網民嘲笑為「也字用得好」、「也字說明一切」。
從胡溫政權末期開始,中國外交風格轉向,從「禮儀外交」走向「粗魯外交」,到習近平時代發展為「戰狼外交」。在這個過程中,外交官的表現從虛偽地撒謊,轉變為粗魯地防守,再轉變為主動進攻。
「也」字外交也隨之升級,從「你們也不怎麼樣」到「你們也很糟糕」再到「你們更糟糕」,從講歪道理變成強詞奪理再變為胡攪蠻纏。最典型的操作是趙立堅要求調查美國德特裡克堡生物實驗室,把世衛組織調集國際專家前往病毒首先集中爆發地(即便病毒源頭在別處)的常規健康危機反應變成了「大國交鋒」的口水戰,可能嚴重妨礙了全球防疫進展。
這兩天來自中國的「氣球」或者「不明飛行物」信息也漏洞百出,青島即墨區海洋發展局發布的「正准備擊落」通知仍不見下文--是開炮之前突然想到不能「反應過度違反國際慣例「」(毛寧對美國的譴責),放它慢慢飛回美國了嗎?
不管怎樣,中國回到「戰狼」舞台,終於成功地攪混了這池水。其代價則是,中國外交官們恐怕再也脫不下這身戰袍了。
*作者是中國資深媒體人、時事評論作家,六四記憶 · 人權博物館總策展人,現居德國。本文原刊德國之聲,授權轉載。
德國之聲致力於為您提供客觀中立的新聞報導,以及展現多種角度的評論分析。文中評論及分析僅代表作者或專家個人立場。
© 2023 年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。