美國年輕人就愛這樣說!明明聽起來像「屎」,卻在稱讚人「很屌」的屁孩式英文!

2016-09-23 12:08

? 人氣

怎麼用像是罵人的英文讚美人?「這個超厲害的」的屁孩式英文怎麼說?今天聊聊「講反話」這件事,在台灣,我常會說人家 「你很煩耶!」但其實不是真的在說對方很煩人,而是覺得朋友講的話「好笑到很煩」。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

像這種詞,就需要花一點時間跟正在學中文的外國朋友解釋一下。還有,解釋完之後,也要記得告訴外國朋友,這種話不能跟老一輩的人說啊,或是要提親的時候也不能說,工作場所也不要講比較好。

英文也有一些這種類似的用法,聽起來是負面,但其實是正面的意思。

學起來其實蠻好用,但要見家長、教授,還有正式場合真的不要用。

「這個超厲害的!」

在英文裡有三個屁孩的說法:

第一種說法:

That’s so sick! (這超厲害的)
That’s sick, man.

這句有點像是我們說 「超有事的」(「很厲害的有事」的那種口氣)

That’s so sick. 不是說這個東西生病了,這個英文跟生病一點關係都沒有喔!

這麼簡單又好用的英文,大家一定要多多利用啊!

第二種說法:

It’s the shit!

這句話就是 It’s the best! 的意思。跟字面上的 shit (排泄物)一點關係都沒有!

但有兩個地方大家一定、一定、一定要注意。

第一個大注意:

It’s the shit. 其中的 the 千萬不能省,更不能擅自主張換成 a 。

It’s a shit. 意思是「這東西爛的跟賽一樣。」

You’re a shit. 就是「你這人爛的跟賽一樣!」

所以啊,沒唸好,反倒像是在罵人。(但是真的要罵人的時候也是可以用啦。)

第二個大注意:

不能說 it’s the shits. ,也就是隨便在shit後面加s。

shit 加 s 之後的意思是「烙賽」。可以用在把廁所打開之後,看到滿滿的賽的時候說的。(當然你真的烙賽,或看到滿滿的烙賽時,還是可以拿出來用一下啦。)

第三種說法:

It’s badass.
It’s so badass.(超屌的!)

雖然講了ass(屁股),但卻是「超屌」的意思,沒有罵人的意思喔。

壞屁股badass變成了「很優」的意思,到底美國人有多愛屁股跟排泄物啊?

這種旁門左道的生活英文,雖然說考試絕對不會考,看電影或影集還有交「年輕人」朋友都是蠻好用的。(人要服老,太老了就不要再說這個...看電影,出國玩,聽得懂就好了。)

如果你在學英文,覺得英文很討厭,或是很難學,就先學一些這種白癡白癡的用法,至少蠻開心的!

雪綸的英文小語很厲害!

Sharon’s English class is the SHIT!!!!!
Sharon’s English class is so SICK!!
Sharon is so BADASS!!

本文經授權轉載自Sharon's English Class(原標題:怎麼用像是罵人的英文讚美人?)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章