I need your company不是我需要你的公司,而是我需要你的陪伴...學會這些英文撩人金句,今年你就終結單身!

2019-12-12 15:28

? 人氣

go out with sb.
go out with sb. 的意思是「和某人出去 (約會)」。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

You're single. I'm single. We could change that together.
你單身,我也單身,我們可以一起改變這個狀態。

每個晚上、每間酒吧裡都有數場浪漫的愛情故事在發生。
這天 Benson 遇見了 Joshua。
從對到眼的那瞬間,他們就被彼此吸引。

Benson:Don't you feel lonely sometimes? Being single isn't that bad, but I think I still need someone to keep me company.
Benson:你偶爾會覺得孤單嗎?單身不錯,但我想我還是需要個人陪伴。

Joshua:Hey, you're single. I'm single. We could change that together.
Joshua:嘿,你單身,我也單身,我們可以一起改變這個狀態。

lonely
lonely 為形容詞,意思是「孤單的」,常與之混淆的字為 alone,alone 為副詞,表示「單獨地」。

single
single 為形容詞,在此意思是「單身的」,另外也有「單一的」之意。

keep sb. company
keep sb. company 意思為「陪伴某人」。company 在這邊的意思不是「公司」,而是「陪伴」。

 If you can guess what my favorite restaurant is, I'll take you there.
如果你能猜出我最喜歡的餐廳,我就帶你去。

Gavin 和 Ava 在健身房初次碰面,
卻因為器材使用起了爭執。

怒氣過後,兩人都有些抱歉,為什麼不忍忍呢?
又為什麼,劇情總是這樣神展開?
既然興趣相符、個性相仿,她一定懂我!
Gavin 訂好餐廳,今晚就要約到她!

Gavin:What's your dinner plan tonight?
Gavin:你今天晚上要吃什麼?

Ava:I haven't decided yet, any ideas?
Ava:還沒決定欸,有什麼建議嗎?

Gavin:How about this: if you can guess what my favorite restaurant is, I'll take you there.
Gavin:這樣如何,如果你能猜出我最喜歡的餐廳,我就帶你去。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg