「不急不要」、「デマ」是什麼意思?因武漢肺炎爆紅的5個日語單字

2020-03-14 07:00

? 人氣

2月26日,安倍晉三呼籲大型文化、體育活動能「自肅」兩週,因此陸續有演唱會、舞台劇停辦或延期,東京迪士尼樂園、環球影城也都紛紛宣布臨時休園,3月10日又追加了「自肅10天」的要求。由於言稱「自肅」,實際上並無強制力,但也因為如此造成的損失也得自主負擔了,這讓娛樂事業的從業者叫苦連天,因為政府口中的不要不急,對他們來說其實是生活的一部分、工作之必須。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

#デマ(de-ma)

圖/想想論壇
圖/想想論壇

「デマ」是外來語,用日文中的片假名來書寫,語源為德語的「demagog」,是指煽動者、造謠生事者的意思,延伸為具有政治意圖、沒有根據的謠言,也就是大家現在說的假新聞、假消息。比如台灣前陣子曾出現的搶購衛生紙現象,一個月後也在日本上演衛生紙之亂。由於網路謠言盛傳,受到肺炎影響,仰賴中國進口的衛生紙原料將會短缺,因此造成超市、量販店人手一包衛生紙的搶購狂潮,就連廚房紙巾、衛生棉等也一併被潑及,事實上,在日本,衛生紙原料只有少部分為中國進口,各廠商的存貨也完全足以供應,直呼是「デマ」拚命闢謠。後來也查出謠言來源,是鳥取縣米子醫療生活協同組合(類似福利社)的職員透過SNS所發出的假消息,留言刪掉後,該組織也出面道歉,卻還是讓衛生紙之亂燒了好一陣子。

作者介紹|陳怡秀

曾任影音記者、文字記者,現暫居日本,立志以浪漫不失務實,隨意不失細緻的方式,進行生活觀察。

本文經授權轉載自想想論壇(原標題:【日本想想】武漢疫情的5個新聞日語單字課:瀨戶際、自肅是什麼?)

責任編輯/林安儒

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章