奉獻你們的心,但不要交由對方保管,因為只有生命之手才能包容你們的心。你們要站在一起,但不要靠得太近,因為柱子必須各自矗立,才足以支撐神殿,如同橡樹和柏樹無法在彼此的陰影下成長。
Then said Almitra, “Speak to us of Love.”
And he raised his head and looked upon the people,
and there fell a stillness upon them.
And with a great voice he said:
When love beckons to you, follow him,
Though his ways are hard and steep.
And When his wings enfold you yield to him,
Though the sword hidden among his pinions may wound you.
And When he speaks to you believe in him,
Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays
waste the garden.
For even as love crowns you so shall he crucify you.
Even as he is for your growth so is he for your pruning.
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest
branches that quiver in the sun,
So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to
the earth.
Like sheaves of corn he gathers you unto himself.
He threshes you to make you naked.
He sifts you to free you from your husks.
He grinds you to whiteness.
He kneads you until you are pliant;
And then he assigns you to his sacred fire,
that you may become sacred bread for God’s sacred feast.