粽子、立蛋、香包英文怎麼說?13個端午節英文單字、情境會話,跟外國人這樣介紹才對

2023-06-22 06:00

? 人氣

Happy Dragon Boat Festival!你知道端午節、粽子、划龍舟的英文怎麼說嗎?一起來學習端午節相關的英語單字和會話。(資料照/柯承惠攝)

Happy Dragon Boat Festival!你知道端午節、粽子、划龍舟的英文怎麼說嗎?一起來學習端午節相關的英語單字和會話。(資料照/柯承惠攝)

(圖/YesOnline提供)
端午節英文。(圖/YesOnline提供)

端午節英文句子/單字:龍舟英文、粽子英文怎麼說?

端午節英文有哪些?像是每到端午節就要祝賀的:端午節快樂!原來端午節快樂英文是:Happy Dragon Boat Festival!那麼,還有其他什麼端午節英文單字可以讓我們來跟外國人用端午節英文介紹這個盛大的中華傳統節日內容呢?

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

每逢端午節,餐桌上就是滿滿的粽子,YES小編就已經連吃了兩個禮拜的粽子,冰箱還有一大串…,現在滿腦子都是粽子英文(sticky rice dumplings),不不,今天端午節英文不是只有說粽子..是要跟大家介紹端午節英文怎麼說呢?

【端午節英文句子】歐耶之日常情境篇1

歐耶:Here comes the Dragon boat Festival again ! Daddy do you know how to say “粽子” in English?

端午節又到啦!爸爸你知道粽子英文怎麼說嗎?

歐爸:Well….zongzi????

誒..誒…..zongzi(肉粽)嗎????

歐耶:OK,  you’re right. But if you tell this to foreigners who never see this before, they may be confusing. You can say sticky rice dumplings or Chinese tamale, they can understand you better.

好啦也是對,可是如果跟沒看過這個東西的外國朋友說他們會霧煞煞,我們可以說粽子英文是sticky rice dumplings(粽子 / 中文直翻的話是叫:糯米餃子),或是Chinese tamale(參下方註1.解釋),他們比較可以理解哦~

歐爸:Oh, I got it !

喔喔喔,我知道了!

【端午節英文句子】歐耶之日常情境篇2

歐耶:I ate too much sticky rice dumplings…I feel so fat.

我吃太多粽子了,我覺得好胖好胖哦

歐爸:Hey I don’t even get one, you ate them all, go work out kid.

啊~我都沒吃到餒,你都吃完了QQ,孩子,趕快去運動啦!

歐耶:Okay, I will go dragon boat rowing now.

好,那我來去划龍舟運動囉。

歐爸:Don’t forget to take your fragrance sachet with you, and remember to hang the mugwort on the door.

別忘了帶香包在身上哦,還有出去的時候記得把艾草掛在門上哦!

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章