你知道「大腸包小腸」的英文怎麼說嗎?6種台灣小吃的說法一次看,讓外國朋友秒懂

2023-05-21 10:00

? 人氣

 因為這道小吃跟歐姆蛋這種以蛋包覆很多料的菜餚很類似,加上國外並沒有這樣的料理,因此借用「歐姆蛋」(omelet)這個單字來表示這道菜。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

4.Taiwanese sausage wrapped in sticky rice 大腸包小腸

大腸包小腸絕對是夜市必吃聖品,便宜、紮實又飽足,香氣誘人的大腸包小腸可以這樣形容:

This snack consists of a Taiwanese sausage wrapped in a sticky rice “bun.” Other ingredients such as garlic and cucumber are usually added.
(這道小吃是由米腸包台式香腸組成。其他配料像是大蒜和小黃瓜時常會被加上。)

要表示包裹住裡面配料的麵包都可以用 bun 這個單字表示,如熱狗外面那層麵包就叫做 bun。這裡的米腸也是一種 bun 喔!

5.century egg tofu 皮蛋豆腐

軟 Q 的皮蛋配上嫩豆腐,淋上醬汁,簡直是人間美味,快介紹給你的外國朋友:

Century egg tofu consists of preserved duck eggs and tofu, which tastes chewy and soft when eaten. It is also served with a special type of soy sauce.
(皮蛋豆腐是由醃鴨蛋和豆腐做成,吃起來 Q 彈又軟嫩。這道料理通常會配上特別的醬油。)

6.pig blood cake 豬血糕

豬血糕是讓許多外國人卻步的料理,雖然名稱看起來很可怕,台灣人卻覺得很好吃呢,可以這樣形容豬血糕:

Pig blood cake is made with pork blood and sticky rice. It tastes even better when sprinkled with peanut powder.
(豬血糕由豬血和糯米做成。撒上花生粉嚐起來更美味。)

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:以美食會友,『珍珠奶茶』、『蚵仔煎』英文怎麼說?)

責任編輯/梁溶珈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章