Peter和朋友Dan閒聊近況,Dan說 "I didn’t take to the new job." Peter以為對方是沒打算去新公司報到,但多了一個 "to" 意思就變了。
I didn’t take to the new job.
(O)我不喜歡這個新工作。
(X)我不接受這個新工作。
英文字和中文字一樣,很多都有「實」的動作,也有「虛」的認知,我們來看看take這個字有哪些「實際的動作」,還有哪些「心理的認知」。
實:Take實際動作
1. take 一般常見的意思是帶…去(從a點移動到b點)或帶(某人)去(某地)
Should I take my charger to you? (我要帶我的充電器給你嗎?)
We’re taking our parents to Japan this April.(我們今年四月要帶父母去日本。)
2. take 測量
The nurse took my blood pressure.(那位護士幫我量血壓。)
3. take 口服、服用(藥/毒品)
Take this medicine four times a day.(一天請服藥四次。)
4. take 買
I’ll take the white cell phone.(我要買那支白色的手機。)
5. take 寫
I hope you’re all taking notes.(我希望你們都記筆記。)
虛:Take 心理認知
1. take 接受
We only take cash.(我們只收現金。)
Do you take sugar in your coffee?(你的咖啡加糖嗎?)
3. take 認為、理解
I took her comments as a compliment.(我把她的評論當做一種稱讚)
3. take to 喜歡
I took to the boss instantly.(我立刻就喜歡這個老闆了。)
She didn’t take to her new job, so she quit after two weeks.(她不喜歡她的新工作,所以兩周後她就辭職了。)
4. take 需要、花費(時間)
Starting your own business takes a lot of courage.(創業需要很多勇氣。)
It took us two years to finish the film.(我們花了兩年才拍完這部電影。)
5. take 舉例
Let’s take Taipei, for instance.(我們拿台北舉例。)
本文經授權轉載自世界公民文化中心(原標題:「買」手機、「收」現金....都是take!一次學會take的10種用法)
責任編輯/趙元