一夜情的英文不是one night love!正確說法公開,曖昧、出軌10大戀愛英語一次看

2024-10-02 12:43

? 人氣

pursue這個動詞本質是「追求」或「追趕」的意思,像是「She decided to pursue her dream of becoming a professional dancer.(她決定追求成為專業舞者的夢想)」、「The dog began to pursue the rabbit.(狗開始追趕那隻兔子)」。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

曖昧 situationship

She wasn't sure if they were just friends or if it was a situationship.

她不確定他們是否只是朋友,還是處於曖昧關係。

ship最常見的意思是名詞的「船」。不過,ship這個字根,有狀態與關係的意涵,像是「relationship(關係)」、「Friendship(友誼)」、「Membership(會員資格)」、「Citizenship (公民資格)」。

失戀 heartbreak

She took a long time to heal from her heartbreak.

她花了很長時間來療傷。

分手breakup

He cried a lot after the breakup.

他在失戀後哭了很多。

劈腿 cheat

They decided to end the relationship after he cheated.

在他劈腿後,他們決定結束這段關係。

第三者 third party

She felt like a third party in their relationship.

她感覺自己在他們的關係中像是第三者。

third party本身是第三方的意思,像是第三方機構,不過在關係裡,就能演身為第三者之意。

責任編輯/梁溶珈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg