日本餐廳怎麼訂位?旅遊業者曝1招,不用會日文也能無痛預定

2024-10-16 09:55

? 人氣

未來台灣旅客可透過KKday預定4.2萬間餐廳,且提供中文,英文、韓文跟泰文等多語系服務。(資料照/梁溶珈攝)

未來台灣旅客可透過KKday預定4.2萬間餐廳,且提供中文,英文、韓文跟泰文等多語系服務。(資料照/梁溶珈攝)

鎖定台灣旅客赴日本旅遊商機,日本知名的美食電商Tabelog與旅遊業者KKday昨(15)日共同宣布,將攜手合作導入4.2萬間日本餐廳預訂服務。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

根據交通部觀光署統計,今年1到8月台灣旅客赴日本旅遊超過410萬人次。旅遊業者KKday表示,旅遊由日本天數平均6天以上,1成5的旅客在3到6個月內再度訪日。

搶攻台灣旅客赴日本商機!Tabelog攜手KKday

為了搶攻台灣旅客赴日本的旅遊商機,KKday日本分公司總經理大淵公晴表示,日本一直都是台灣旅客最喜愛的旅遊目的地,這次Tabelog是首度跨出日本,跟海外OTA(註1)合作就是選擇台灣。

未來可用中文預定日本餐廳

KKday表示,未來台灣旅客可透過KKday預定4.2萬間餐廳,且提供中文,英文、韓文跟泰文等多語系服務,包含當地人氣IG打卡餐點、米其林必比登推薦、老字號餐廳等,都可以在站上瀏覽介紹、菜單內容等。

Tabelog上級執行役員公司長鴻池拓指出,根據觀察,亞洲旅客在日本的飲食習慣為燒肉、壽司和居酒屋,以東京跟大阪的餐廳最受到旅客歡迎。

除了KKday積極與日本業者合作外,Klook日前也宣布與日本小田急電鐵株式會社攜手合作,推出「箱根周遊券電子車票」服務,旅客只要於Klook預訂箱根周遊券,可直接透過KlookApp點擊啟用,掃描或出示QRCode後便能直接進站乘車或搭乘巴士、郵輪等箱根地區交通工具,無須再花大把時間臨櫃排隊換取實體票。

《風傳媒》編輯實際操作,發現Tabelog即便轉換為中文版,還是會出現店家名是英文的情況。此外,有網路上的旅遊達人曾分享使用Tabelog中文版看到的餐廳是日文版的1/10,因此還是會慢慢用日文版來訂。若未來與KKday合作上線,在預定的困難度應會下降。

不過,馬上就要去日本玩的朋友,若想訂餐廳,目前最大宗的方式還是用Tabelog平台預定,可能會發現為什麼幾乎每間餐廳評價都很差?在日本五顆星評價若給到3.5顆以上就算非常高分,在Tabelog和Google Map都是如此。

註1:OTA是「OnlineTravelAgency」的縮寫,意思是「線上旅行社」。這類平台透過網路提供各種旅遊產品和服務的預訂,例如機票、酒店、租車、旅遊套裝行程等。常見的OTA平台有Booking.com、Expedia、Agoda和Ctrip(攜程)。OTA讓用戶可以在同一平台上比較價格、瀏覽多個選項,並直接完成預訂,非常方便。

責任編輯/梁溶珈

喜歡這篇文章嗎?

作者喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章