2018 年 7 月時,網路上曾流傳一支士兵槍殺平民的駭人影片。時隔兩個月,英國廣播公司(BBC)利用這支影片「科學辦案」,將犯案時間、地點、人物全部揭露,釐清這起士兵殘殺平民事件的真相,以下讓我們看看這些記者、專家們,究竟是如何辦到的。
This is the video that went viral. We’ve cut out the ending, but - WARNING – it’s distressing. pic.twitter.com/6JJrdJqurW
— BBC News Africa (@BBCAfrica) 2018年9月24日
▲7 月時流出的射殺平民影像,《BBC》已經把最後射擊的部份剪掉。
首先來看這支影片,畫面中士兵們押著兩位帶著孩子的婦女前往行刑處,為避免引起不適,最後射擊的部份已被《BBC》剪掉。如果想觀看未剪輯的版本,請再點擊超連結至 Youtube 閱覽,請注意,未剪輯的畫面中將會出現屍體。
這支影片流出的當下,人們也對案發地點議論紛紛,當時多數人猜測這起事件可能發生在非洲國家喀麥隆或者馬利境內。針對這項質疑,喀麥隆政府駁斥這是「假新聞」,並提出以下三項依據。
1. 影片中士兵所持的槍械,並非喀麥隆軍方使用的武器種類。
2. 士兵身上迷彩服的圖樣,沒有在人們所稱的極北區(Far North)內使用。
3. 這些士兵沒有全副武裝,非常不合常理。
而《BBC》也在 9 月 24 日於推特上「破案」,以科學的手段一一破除喀麥隆政府論點,循線找出事件真相。
首先是地點。影片開頭的 40 秒鐘,拍攝到了背景中的山脈稜線,BBC 將這道稜線繪製下來,接著利用 Google 地球服務對喀麥隆境內的山脈進行比對,結果找到了一處完全符合的山脈。
此處如網友最初的猜測,位於喀麥隆極北區內,靠近與奈及利亞的邊界,並鄰近一座稱為 Zelevet 的小城鎮。《BBC》指出,喀麥隆在這塊區域內對抗名為博科聖地的伊斯蘭組織。
Once we had the general location, we looked at other details in the film – tracks, buildings, trees – and matched them precisely to features visible on satellite imagery. pic.twitter.com/IzKuyKzao8
— BBC News Africa (@BBCAfrica) 2018年9月24日
獲得大致的位置後,《BBC》利用衛星影像對影像中的道路、樹木、房屋等細節做進一步對照,從而得出事件發生的確切地點。
接著是時間。《BBC》標記出原影片約 13 秒處背景的建築,並透過衛星影像發現,這個建築不存在於 2014 年 11 月拍攝的衛星圖中,但切換到 2015 年時就可看見,據此推測事件發生於 2014 年 11 月之後。
When did this happen?
— BBC News Africa (@BBCAfrica) 2018年9月24日
Again, the video contains clues.
This building is visible in the video. But satellite imagery reveals that, back in November 2014, the walls around it had not yet been built.
The killing happened after November 2014. pic.twitter.com/XODYqL5LRY
而影片中,也同樣拍攝到了一處在 2016 年 2 月後被毀的房屋,這意指事件發生時間在 2014 年 11 月至 2016 年 2 月之間。
The video also shows this building. Satellite images show us that, by February 2016, it had been demolished.
— BBC News Africa (@BBCAfrica) 2018年9月24日
The killings happened before February 2016. pic.twitter.com/EdBqLQHStE
且從影片整體的色調、背景來看,可以合理推測當時的環境炎熱、乾燥,《BBC》更從中找到一條只在 1 月至 4 月間存在的小徑,綜合前述的範圍,案發時間可縮小至 2015 年前半。
Notice that the soldiers, like moving sundials, cast shadows on the track.
— BBC News Africa (@BBCAfrica) 2018年9月24日
A simple formula tells us the angle and direction of the sun.
This corroborates our conclusion on the date, and narrows the timeframe further: the killings happened between March 20 and April 5th 2015 pic.twitter.com/KC8HEvKFuS
更絕的是,透過士兵與影子的角度做計算,《BBC》準確將案發時間鎖定在 2015 年 3 月 20 日 至 4 月 5 日間。
地點、時間都已經揭曉,那麼究竟誰是犯人?《BBC》首先假定這些士兵是喀麥隆軍方的成員,並一一駁倒當初政府稱這是「假新聞」的根據。
The government’s July statement claimed that the guns seen in the video are not those used by Cameroonian troops.
— BBC News Africa (@BBCAfrica) 2018年9月24日
But this is a Serbian-made Zastava M21. It’s rare in sub-Saharan Africa, but it *is* used by some divisions of the Cameroonian army. pic.twitter.com/vZ6xdwpC5O
這些士兵攜帶的武裝是塞爾維亞製的 Zastava M21 突擊步槍,這把武器在薩哈拉以南非洲十分少見,而喀麥隆軍方卻是這少數的使用者之一,顯然政府當初的聲明站不住腳。
喀麥隆政府稱影片內士兵身上的迷彩圖樣,並未在極北區使用,但《BBC》從 Facebook 上,找到有士兵穿著同款迷彩裝,並在 Zelevet──也就是案發處附近的村莊打卡。
政府 7 月時提到,如果這些是為國家作戰的士兵,那為何沒有全副武裝?這不合理。而《BBC》也利用衛星圖比對建築、山脈稜線找到了答案──因為營地就在周遭數百公尺處,他們並非在外地出任務。
目前可以合理推測這些士兵屬於喀麥隆政府,但仍缺少一些關鍵證據。《BBC》提到,在政府否認士兵殘殺平民的幾個星期後,官方發布了一則新聞稿,指稱 7 位士兵遭到逮捕,並在接受偵訊。
《BBC》從影片標記出三位開槍的士兵,其中一人在影片中被稱作 Tchotcho,並在 Facebook 上搜尋到有著同樣綽號的喀麥隆士兵 Cyriaque Bityala,而這個名字正是 7 名遭到逮捕的士兵之一。為了確定真相,《BBC》也訪問了一名前喀麥隆士兵,並獲得對方指認「他就是 Tchotcho。」
We have identified three men who actually pulled the trigger.
— BBC News Africa (@BBCAfrica) 2018年9月24日
One of them is this man, introduced in the video as “Tchotcho” pic.twitter.com/lBtnhmlpNt
而另一名幫婦女蒙住雙眼的士兵,也被前士兵指認稱作 Barnabas ‘Gonorso',而這人同樣出現在政府接受偵訊的士兵名單中。
拿著 Zastava M21,在影片中被稱作「Cobra」的士兵,在平民死亡後仍不斷射擊,被同伴喊了一聲「夠了,Tsanga。」據此推測 Cobra 只是綽號,Tsanga 才是這位士兵的本名,而 Tsanga 這個名字同樣在接受偵訊的名單內。
真相到此水落石出。在《BBC》將這份報告傳送給喀麥隆政府後,政府也終於出面回應,喀麥隆通訊部長 Issa Tchiroma Bakary 表示,7 名犯案士兵都已經被捕,目前正處於調查階段,他們目前已收押。
We put these finding to the government of Cameroon, who said that 7 soldiers have been arrested, disarmed, and imprisoned while under investigation. pic.twitter.com/3zwlmMlaxe
— BBC News Africa (@BBCAfrica) 2018年9月24日
文/ 陳建鈞
本文、圖經授權轉載自智慧機器人網(原標題:影/用一支影片「科學辦案」!看《BBC》如何抽絲剝繭 揪出殘殺平民士兵)
責任編輯/趙元