「正如所料,在回歸之後,普通話更受重視,也更普及,」香港大學教育學院教授謝錫金說。
到1999年,香港教育局已經開始公開宣傳,其長遠目標是要以普通話而不是廣東話作為中文科的授課語言,不過未有提出實施這一目標的具體時間表。
大約十年後,政府顧問小組語文教育及研究常務委員會宣佈,將支出2600萬港元予各學校,轉為以普通話教授中文。
該小組表示,在四年內可能最多有160所學校加入這一計劃。
廣東話關注組織則估計,70%的小學和25%的中學現在都使用普通話教授中文。
政府偏向?
在官方修辭上,香港政府鼓勵學生掌握中英雙語,而且是英、粵、普三語。
在香港數所大學授課的廣東話專家包睿舜(Robert Bauer)表示,語文教育及研究常務委員和教育局基本上是「收買」學校,讓它們從廣東話轉向以普通話教授中文課。
「他們在聽北京的命令,」他說,「廣東話令香港和大陸不同。中國政府討厭這個,香港政府也是。」
支持這一觀點的人會提起2014年教育局的一次尷尬事件。
教育局在官方網站上具體列明香港的語言政策時指,廣東話是「中文方言,不是一種官方語言」。
這引發強烈反響,因為香港居民顯然認為,他們的語言是一種正規的中文,而不僅是一種方言。教育局之後不得不道歉,並刪除了相關的字眼。
香港語言使用比例 |
||
---|---|---|
1996年 |
2016年 |
|
英文 |
38.1% |
53.2% |
廣東話 |
95.2% |
94.6% |
普通話 |
25.3% |
48.6% |
來源:香港教育局 |
1997年,這座城市曾經希望和期待,它很快就會與中國其他地方不一樣,享有全民普選。
但是中國政府對於改革的演繹激怒的公眾。
2014年,數以萬計的人走上街頭,進行了前所未有的抗議。
政改方案在2015年被民主派政客否決,而如今的香港,似乎被困在了一個政治死局當中。
據語言學專家劉擇明所說,廣東話在這樣的背景下不僅存活了下來,而且是以完全出乎意料的方式興盛了起來。