新冠疫情肆虐全球 柯林斯字典公布2020年度代表字:lockdown

2020-11-11 07:20

? 人氣

新冠肺炎疫情在世界各國蔓延,全球數十億人都有在家隔離的經驗(美聯社)

新冠肺炎疫情在世界各國蔓延,全球數十億人都有在家隔離的經驗(美聯社)

新冠肺炎(武漢肺炎)從今年1月起肆虐全球,柯林斯字典10日宣布2020年的年度代表單字是「lockdown」(封鎖),並指出從去年至今年,該單字的使用量爆增6,000%。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

柯林斯字典(Collins Dictionary)10日公布2020年的年度代表單字為「lockdown」,該字典對lockdown的定義為「對旅行、社交互動、公共場所的使用施加嚴格限制」。

過去1年,lockdown的使用量迅速增加,收錄45億單字的柯林斯語料庫內容來自網站、書籍、報紙的書面資料與廣播、電視、對話的語音材料,而根據此語料庫,lockdown在2019年的使用紀錄是4千例,今年則爆增至逾25萬例。

美國為了控制疫情而祭出種種封鎖措施,四月時公路空曠,汽油消耗量也下降。(美聯社)
美國四月為了控制疫情而祭出種種封鎖措施。(美聯社)

柯林斯語言內容顧問紐斯特德(Helen Newstead)表示:「語言反映我們周圍的世界,全球大流行的疫情主宰了2020年。我們選擇『lockdown』作為年度單字,因為它概括數十億人的共同經驗,這些人不得不約束自己的日常生活以遏制新冠病毒。封鎖措施影響了我們的工作方式、學習方式、購物方式、社交方式。隨著許多國家實施第2波封鎖措施,這個年度代表單字不是值得頌揚的單字,但它或許是世上大多數國家概括這一年的單字。」

德國部分地區爆發第二波疫情,50萬人再度陷入封鎖(AP)
德國部分地區近日爆發第二波疫情,數十萬人面臨封鎖措施(美聯社)

柯林斯字典2020年度10大代表單字裡,其中6個與新冠疫情有關,包括「lockdown」、「coronavirus」(冠狀病毒)、「social distancing」(保持社交距離)、「self-isolate」(自我隔離)、「furlough」(無薪假)、「key worker」(關鍵工作人員)。柯林斯字典指出,「關鍵工作人員」這組詞語的使用量在過去1年的使用量增加了60倍,這反映了「今年那些被認為對社會必不可少的職業很重要」。

喜歡這篇文章嗎?

廖綉玉喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章