石黑一雄由於移民背景的特殊身分,與另外2位印度裔英國籍小說家奈波爾(V. S. Naipaul)與魯西迪(Salman Rushdie)並稱「英國文壇移民三雄」,奈波爾是2001年諾貝爾文學獎得主。
石黑一雄的作品如今已被翻譯超過40種語言,他也以「國際作家」自居:「我希望創作國際小說,何謂國際小說?我認為國際小說包含對世上各種背景的人們都有重要意義的生命觀點。」
日媒在第一時間報導石黑一雄獲得諾貝爾文學獎的消息,同時強調他日裔英籍或者生於長崎的身份,不過日媒也提到石黑一雄一貫以英文寫作。日本《每日新聞》稱,他赴日訪問時曾表示:「我的母親曾以日語讀福爾摩斯的故事跟(英國偵探小說家)阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie)的作品給我聽,這是我對英國文學的初體驗。對我來說,日本雖然是外國,但也有特別的感情,可說是第二故鄉。」
著作不多 獲獎甚豐
石黑一雄共有8部英語小說作品,其中包括7部長篇小說,分別是《群山淡景》(A Pale View of Hills,1982)、《浮世畫家》(An Artist of the Floating World,1986)、《長日將盡》、《無可慰藉》(The Unconsoled,1995)、《我輩孤雛》(When We Were Orphans,2000)、《別讓我走》(Never Let Me Go,2005)、《被埋葬的記憶》;2009年出版的《夜曲》(Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall)為短篇小說集,台灣皆有中譯本出版。
《長日將盡》預告片
他的作品以文體細膩優美著稱,雖然作品數量不多,但是幾乎每部小說都被提名或得獎。1982年,《群山淡景》獲「英國皇家學會」(Royal Society of Literature)溫尼弗雷德.霍爾比獎(Winifred Holtby Prize);1986年,《浮世畫家》獲英國曁愛爾蘭圖書協會(Booksellers Association of the UK and Ireland)的英國惠特貝瑞年度最佳小說獎(Whitbread Book of the Year Award),並獲英國布克獎(Booker Prize)提名;1989年,《長日將盡》獲得英國布克獎,奠定英國文壇大師的地位;1995年,《無可慰藉》贏得契爾特納姆文學藝術獎(Cheltenham Prize);2000年,《我輩孤雛》入圍布克獎提名;2005年,《別讓我走》入圍曼布克獎(Man Booker Prize)最後決選名單,並獲「歐洲小說獎」(European Novel Award)。