在寫此文前,原想用「悼」字為題的。但是,因為擔心有人會看不懂本文而誤會,和原本以為針對軍人的退伍金改變方案,可能會在立法院這個會期修改通過;所以,當新法案修改通過後,這些因爲此項修改法案而聚集在立法院前的退伍軍人(即所謂的八百壯士),勢必會無奈又認命的慢慢散去,而他們這段近三百天的抗爭事件,也將成為過往的泡沫慢慢消散,當然也不會再爲社會大眾所關注,甚至連想當成別人在茶餘飯後的話題,可能都是一項奢求。因此對他們的付出與犧牲,我想在他們的足跡消失,以及在被大家遺忘之前,先為他們曾經的付出「悼」念一下,因此才會有落筆此文的動機。
但是為何又將「悼」改為「唸」呢?其實只有很單純的二個原因,一是政府又打算用「拖」字訣,準備將退伍軍人退休金減少的方案,延到下一個立法院會期再做決定,這使得「八百壯士」無法立即散去,以他們的堅強意念而言,一定是死守到最後一分一秒的,因此在他們沒有決定散去之前,我不應該也不能用「悼」字;其二,就是為什麼會用「唸」字?我也有我的想法,在這裡我試問大家,你們對這些所謂的「八百壯士」在這近三百天抗議的過程中,他們所表現出來的力量、氣勢與效果,你們滿意嗎?你們看得起他們嗎?他們的表現能夠與當年在中正紀念堂(現在的自由廣場)聚集的「野白合」示威群眾,和離此不久才佔據立法院、行政院的「太陽花」抗議群眾的表現能夠相比嗎?我想:你與我的看法大概是一致的…,「八百壯士」的表現簡直是太差了,怎麼能夠跟「野百合」、「太陽花」相比呢?
這個原因無它,因為他們以前只是單純領薪水的公務人員,他們沒有強烈的個人野心,更缺少了在抗爭中最重要的噬血狼性。他們只是無奈的聚集,在聚集後也只能寄望一點政府不太可能給他們的承諾。看著他們每天24小時晝夜不停,辛苦的蹲守在立法院前,所有的開支完全是自己支付,不接受社會大眾以及財團所捐助的任何ㄧ塊錢,也不讓任何政黨參與他們這項抗議活動。所以,在努力之後所得到的效果卻是非常差,這樣的結果也就不難讓人理解了。他們不是政治人物,更不是暗藏想在未來參與政治選舉的投機政客,所以他們不懂得如何像別的抗爭團體ㄧ樣,只想如何從社會、財團、政黨中去獲得,取之不盡 、用之不竭的資源。八百壯士只是單純的想保留一點自我的純真,與展現ㄧ次對信守法律原則的態度。真的,在與他們談過話之後,他們真的就是這麼單純,單純的令人感動與不捨。單純到你真的好想「唸一唸」他們。
當初他們信任政府所賦與的退伍金方案,現在的執政團隊突然反悔而想推翻重新修改,而且準備追溯到新修改方案之前已經退伍的人,政府完全不管法律最基本的「信賴保護」原則與最起碼「不追溯以往」的法制基本尊嚴,這在實施民主法治以久的美國社會是無法理解,更是無法接受的。