亞瑟蘭觀點:印度教徒與伊斯蘭教徒的矛盾,不是電影而是日常

2018-02-11 05:50

? 人氣

「伊斯蘭教徒與印度教徒之間的猜忌、矛盾與衝突,拉吉普特家族的火烈、遷徙與改宗,超越種族與宗教乃至跨國結合而成的『多元成家』,各種具有故事價值的題材與元素,全都在筆者與拉納家族、葛洛維家族之間,以現在進行式的日常發生著。」圖為作者丈夫在印度結識的印度教徒、在錫克廟前購買供品的葛老爹。(作者拍攝提供)

「伊斯蘭教徒與印度教徒之間的猜忌、矛盾與衝突,拉吉普特家族的火烈、遷徙與改宗,超越種族與宗教乃至跨國結合而成的『多元成家』,各種具有故事價值的題材與元素,全都在筆者與拉納家族、葛洛維家族之間,以現在進行式的日常發生著。」圖為作者丈夫在印度結識的印度教徒、在錫克廟前購買供品的葛老爹。(作者拍攝提供)

原本預定2017年12月1日在全球同步上映的印度史詩電影《帕德瑪瓦特》(Padmavati) ,描述中古世紀的穆斯林君主愛上印度教徒王后的故事;身為寶萊塢電影迷之一的筆者,當時人在倫敦,也在倫敦的戲院裡看到預告片了,原本非常期待可以與印度本地同時觀影,畢竟,台灣戲院絕少有與印度同步上映的機會,至少,目前為止沒有。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

未料,該片在印度國內引起極大爭議,尤其,自古以捍衛君主聞名、屬於印度種姓第二階級-剎帝利-的「拉吉普特」組成的(Rajput)激進組織,以保護印度王后名譽為由,發動大規模示威,甚至一狀告上法院,要求戲院禁演,導致印度片商緊急宣布該片無限期延後上映;無法如期在倫敦看到該片上映,對筆者而言,真是一大遺憾。

20180206-作者在倫敦電影院時,《帕德瑪瓦特》預告原名為《Padmavati》。(作者拍攝提供)
作者在倫敦電影院時,《帕德瑪瓦特》預告原名為《Padmavati》。(作者拍攝提供)

整整兩個月後的2018年元月底,總算等到印度最高法院以保護藝術創作自由之名,判准電影上映的消息;而片商為了降低極端團體借題發揮的議論,也將以女主角為名的片名改為《Padmaavat》,藉此強調本劇是「史詩改編」,而非真實故事。

雖然,當時筆者早已回到台灣,要再等到台灣片商買進該片、在台灣的大螢幕上觀賞這部史詩電影,將不知要等到何時,但至少已經開始有了期待。

20180206-該片經印度最高法院判准上映後,《帕德瑪瓦特》(Padmavati) 改名為《Padmaavat》。(作者拍攝取自電影官網)
該片經印度最高法院判准上映後,《帕德瑪瓦特》(Padmavati) 改名為《Padmaavat》。(作者拍攝取自電影官網)

不過,即使印度最高法院已經判准上映,但在印度拉賈斯坦這個「拉吉普特」人口為數眾多的省邦,依舊無法上映,可以想見,上至省邦政府、下至播映的戲院,大家都不想承擔該片上映後可能引發的嚴重後果。

有趣的是,這部電影在印度引起印度教徒的抗議,在伊斯蘭國家-馬來西亞,卻也因為涉及伊斯蘭敏感話題,而慘遭禁演的命運;一部電影搞到印度教徒抗議、伊斯蘭教徒也不滿,這應該是導演始料未及的,如此下場,是否會影響後輩電影藝術創作者的企圖,誰也不知道,不過,印度教徒與穆斯林之間的愛恨情仇,由來已久,還真是有說不完的故事,即使至今,也以現代進行式的方式,在筆者眼前活生生上演。

筆者的先生-拉納阿敏,是1947年印巴分治時,從印度移民到巴基斯坦的穆斯林第二代,他的姓氏-拉納,在古老印度的種姓制度裡,正是拉吉普特家族的分支之。

這於是,筆者與阿敏有了如下對話:「你們真的是*拉吉普特*家族嗎?大家都知道,印度歷史上的拉吉普特家族,以驍勇善戰聞名,榮譽至高,面對戰敗,甚至是寧願以火殉身的, 怎麼你們拉納這個支族會信了伊斯蘭?你要不要去追蹤一下你們的家族史?當初是怎樣的一個歷史背景 ?到底是哪個祖先開始接受伊斯蘭的? 在當時不會被其他的拉吉普特家族鄙視嗎?」

喜歡這篇文章嗎?

亞瑟蘭喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章