常有學生問我英文單字怎麼背,我的回答總是流於片段簡短,沒有好好整理,今天藉此機會把我多年來的心得訴諸文字,與讀者朋友分享。
進入主題之前,請容許我先做個「免責聲明」(disclaimer)。研究英語詞彙是我的興趣 ,但我的重點放在詞典、詞源 、新詞 、以及漢語文化特色詞的英譯,記憶法(mnemonics) 並不在我的研究範圍之內。因此以下所言,純屬個人經驗分享。
言歸正傳,英文單字怎麼背?
首先,請記住,漢字比英文單字更難記,更難背。常用漢字有好幾千個,每個字我們都要單獨記憶,即使把字拆成部首或更小的成分,也有好幾百個,在方塊裡做不同的平面組合。
而英文就只有26個字母,單字只需把字母做由左至右的線性排列,因此難度比漢字低得多。這麼複雜的漢字我們都能征服了,英文單字只要掌握基本原則,當可迎刃而解。
背英文單字的頭號原則,就是從「音」著手,我手寫我口,千萬不要死背字母。英文是拼音語言,每一個字母或字母組合都有著相對應的音,每一個音都有著與之對應的字母或字母組合,怎麼念就怎麼拼。在這一點上,漢語拼音跟英文類似,只是漢語拼音簡單而規則,而英文卻是例外連連,一音多拼 、一拼多音的情況俯拾皆是。
1.拼字對應規則:每個音都有對應的字母組合
這個部分內容龐雜,一言難盡,讀者朋友如果有興趣的話,不妨參考英文《維基百科》(Wikipedia)的「英語正寫法」(English orthography),看看文末的「語音拼字對應」(Sound-to-spelling correspondences),重點放在子音(Consonants)和母音 (Vowels) 這兩個圖表(註:wikipedia-English orthography )。
語音到拼字的對應複雜,同樣也困擾著許多英文的母語人士,所以我們並不孤單。自古以來,改革英文的呼籲不曾少過,然而英文的韌性太強,所有的嘗試統統以失敗告終。這是無法改變的事實,無奈之餘也只能接受
2.任意型單字:從死記硬背開始打基本功
背英文單字的第二個原則,就是死記硬背。什麼?死記硬背?是的,且聽我細說從頭。「任意性」(arbitrariness) 是語言的重要特質之一,任意就是隨性,就是想怎樣就怎樣,就是沒什麼道理,找不出任何關聯。英文的tree、中文的shù,都和自然界的實物沒什麼關聯,也就是說,英文把它稱之為tree、中文 把它稱之為shù,根本就沒有道理可講,完全是隨性而起,偶然而生。既然本無道理,沒有關聯,我們硬要尋道理,找關聯,肯定徒勞無功。