Late這個字經常出現在我們的專欄,很奇怪,這麼簡單的字,居然也是英文出錯率最高的字之一。先來整理之前提過和late相關的幾個錯誤,幫大家加深印象:
我昨晚很晚才睡:
(X)I slept late last night. (slept late是睡到很晚起)
(O)I went to bed late last night. / I was late going to bed last night.
我會晚5分鐘:
(X)I will be late for 5 minutes.
(O)I will be 5 minutes late.
今天早上他來辦公室來得很遲:
(X)He late to come to the office this morning.
(O)He was coming in late to the office this morning
關於「late」 更高階一點的的錯誤
「I am late.」單獨講感覺有內情,常看英美劇的人應該不會陌生,當女生和男生說:I am late. 其實就是指經期晚了,亦即「懷孕了」。和朋友相約如果遲到時,我們會說Sorry, I am late. I overslept. 意思是「對不起,遲到了,我睡過頭了」,因為前面有加一個Sorry就不會造成誤解。
Late和lately不是形容詞和副詞的關係
這兩個字長得很像,很多人以為late是形容詞,加上ly的late就是它的副詞。其實不是。Late本身可以當形容詞或副詞,像這句:
I arrived late to the office. 我晚到辦公室。
其由的late就是副詞,修飾動詞arrived。
Late是「晚」,而lately是「最近」。來比較這兩句:
I had my first book published lately. 我的第一本書最近剛出版。
I had my first book published late. 我的第一本書很遲才出版。
晚婚是get married later in life還是get married late in life
說到晚婚,英文我們會用late這個字的比較級later。
Getting married later in life is a modern trend. 晚婚已經變成現化趨勢。
很多人會問為什麼要用later而不用late就好了。如果用late,會有一點主觀色彩,可能覺得晚婚不好或不得已,而later則有這種「晚一點」是個人的選擇。來看這兩句:
You are late to get married. 你這是太晚才結婚。(感覺好像晚婚不好)
I choose to get married later in life. 我選擇晚一點再結婚。
本文經授權轉載自世界公民文化中心
責任編輯/李頤欣