耍廢、放空,英文怎麼說?別誤以為是素食主義,其實這個單字比couch potato更好用!

2020-03-07 09:00

? 人氣

※ 對了,還要注意:veg out 的 veg 你們一定會念錯,是唸「V ㄝ G」不是唸「V ㄝ 個」。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

看到這裡,大家可能會聯想到另一個意思很像的單字 couch potato,這是指那些「喜歡窩在沙發上看電視的人」,和喜歡 veg out(耍廢)的人不太一樣,veg out 不一定要看電視,可以指單純躺在沙發上發懶、躺在床上滑手機等等。用 couch potato 造個句吧:

She really is a couch potato. She binge-watched three seasons of Friends in just one weekend.
(她真的是沙發馬鈴薯欸,只花了一個週末就看了三季的《六人行》。)

Don't be such a couch potato. Let's hang out and do some outdoor activities, or at least we should go out for dinner tonight.
(你不要再躺在沙發上狂看電視了啦。我們去玩嘛,做點戶外活動,或我們至少今晚出門吃晚餐呀。)

好啦,看到這邊,恭喜你在耍廢的日子裡做了一件不廢的小事,就是學了「耍廢」的英文:veg out,也知道 veg out 跟 couch potato 的差別了。非常棒,同學們可以躺上床繼續耍廢了,各位掰掰,小編要去躺了~~(揮手

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:【那些課本沒教的英文】『耍廢』英文怎麼說?絕對是你意想不到的單字!)
責任編輯/柯翎罩

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章