曬恩愛、種草莓、害相思病的英文怎麼說?這11個跟愛情有關的超實用單字趕緊學起來!

2020-02-27 09:30

? 人氣

要表示「情侶、戀人」,我們常會用 couple 或 lover,但除此之外還有很多種幽默的表達方式喔!(圖/unsplash)

要表示「情侶、戀人」,我們常會用 couple 或 lover,但除此之外還有很多種幽默的表達方式喔!(圖/unsplash)

五歲孩子對愛情的理解和反應是不是相當有趣可愛呢?我們也來認識英文中一些跟 love 有關的用語或表達法吧!

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

決定愛上妳
be in love

意思是「戀愛、相愛」,後面可以加上 with someone 表示「跟誰相愛」,例如:

We were in love for about eight months.(我們大概談了八個月的戀愛。)

I can tell from their eyes that they are still madly in love with each other.(我從他們眼睛能看出他們依然深愛著對方。)

fall in love

Fall 有「墜入」的意思,所以 fall in love 要表達的就是「戀愛、墜入愛河」囉!後面同樣可以加上 with someone 表示「愛上某人」。例如:

I never thought I would fall in love with someone so easily.(我從未想過我會這麼輕易就愛上一個人。)

那如果感情淡了,兩人不再相愛了,英文則可以說 fall out of love。例如:

They were so deeply in love weeks ago. I can’t believe they fell out of love so soon.(他們幾個禮拜前是如此相愛。真不敢相信他們的感情這麼快就散了。)

head over heels (in love)

Head 是「頭」,heel 是「腳跟」。這個片語最初是寫成 heels over head,用來形容某人跌倒、頭下腳上的情形,到了 18 世紀,這個片語前後對調變成了 head over heels,意思也從跌倒在地變成跌進愛裡,用來表示「愛得神昏顛倒、跌入愛裡無法自拔」。我們來看個例子:

I think he has fallen head over heels in love with the girl he met in France.(我覺得他已經無可自拔地愛上他在法國遇到的那個女生。)

love at first sight

At first sight 是「第一眼」,所以 love at first sight 自然就是指「一見鍾情」囉!例如:

The moment when our eyes met, I knew it was love at first sight.(我們眼神交會的那刻,我知道那就是一見鍾情。)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章