寧靜的偏鄉校園裡忽然出現一個高大的外國人,那是多麼引人注目啊!台灣男孩楊宗翰在大埤國中擔任替代役期間,突發奇想邀請了到他家借住的「沙發客」進入學校與孩子們分享異國生活經驗。
文化衝突、溝通困難,這些孩子從一堂課裡學到了課本沒教的視野。即便不考試,也必定終生難忘!
沙發客John來自溫哥華(Vancouver),但不是加拿大的溫哥華,而是美國的溫哥華;他也來自華盛頓,但不是東岸的華府華盛頓D.C.,而是在美國另一邊的華盛頓州。
他在韓國住了兩年,說著一口連韓國人都佩服不已的流利韓語,甚至還向日本朋友學了日文。而我對這位美國肌肉男最深刻的印象,來自於他極盡所能運用空閒時間的能力。
John只要一坐下來,發現沒事做的瞬間,就會馬上把他的中文課本拿出來讀;走在路上看著到不太熟悉的中文字,便會查書或直接念出來,問我正不正確。這傢伙學中文才幾個月而已,就已經認得臺灣路上半數以上的國字了,而且和學韓文、日文一樣,他完全沒有上過課、補過習,就只是這樣不斷向人搭訕、聊天,不斷用「學語言」來填滿零碎時間。
就這樣,他徹底打破我對「美國人都不學外文」的刻板印象;何況他會的語言裡,除了西班牙文和葡萄牙文以外,韓文、日文和中文,對他來說其實是完完全全不同的系統。
體操選手立志念醫學系,從外國人看見不同於台灣的未來可能性
John大學讀的是解剖學,曾經是體操選手,還當過教練、下水道清潔工以及其他各式各樣的工作。
「你之後有什麼打算?」
「回去美國,我想要去念醫學系。」
臺灣有醫生當過下水道清潔工嗎?或者,臺灣有清潔工會跑去念醫學系嗎?不過學生最有興趣的,不是醫學或解剖,而是John結實的肌肉以及他一直戴著的帽子。在這群死小孩哀求下, John脫下他的帽子,露出他有點稀疏的頭頂,對學生說:「你知道嗎? 這是一種詛咒,我非常非常容易流汗,還有味道;手上毛毛很多,頭上毛毛又很少,所以......只好有大肌肉。」
他接著將眼前的小男生整個舉起來,放到他的肩膀上,示範如何當一個健身教練。
一定要文法完美,別人才聽得懂嗎?
雖然John的中文已經好到學生可以用中文問,他可以直接用中文回答了。不過,我們還是盡量讓學生用英文問問題,有趣的事情就發生了。比如說有學生想要問他是哪一國人,但他不確定要怎麼問,就一定要先叫我過去,問我怎麼講才正確。
「是『Where are you come from』還是『Where do you come from』?」學生一邊舉著手,一邊和我咬耳朵。
「『Where do you come from』比較正確。不過又沒差,你直接說,看他聽不聽得懂就知道了啊!」我說。
「可是講錯了很丟臉......」