我們可以告訴彼此,新冠肺炎只是單一事件,是一場災難、禍害,也可以怒斥都怪「他們」。我們可以這麼做,也能尋思這場疫情的意義。
善加利用這段時間,好好想想平常忙碌的生活無法沉思的事情:我們怎麼會走到這一步?又想要如何重新過日子?
數算我們的日子。
得著智慧的心。
別讓這場苦難白來一場。
作者後記
我不想忘記的事
在新冠肺炎「結束後」,想必沒多久就會開始重建。所以,我們從現在起就該仔細思考,不希望哪些事重蹈覆轍。
最近,「戰爭」這個名詞被頻繁使用。法國總統馬克宏在對全國國民的宣告中使用了,政治家、記者、名嘴也不斷使用,連醫生都開始使用了。例如,「這是戰爭」、「如同戰時」、「大家備戰吧」。然而,並非如此,我們不是在戰爭,而是處於公共衛生上的緊急狀態中。不久後也將面臨社會上、經濟上的緊急狀態。這次的緊急狀態,具有與戰爭差不多的戲劇性,但本質並不相同,是應該視為全然不同的事情來處理的危機。
現在所說的「戰爭」,根本就是利用「恣意措詞」的詐騙。企圖把起碼對我們來說是全新形態的事情,歸咎於聽起來像是我們都熟悉的令人擔憂的其他事,藉此矇混過去,無疑是新的詐騙手法。
然而,我們從新冠狀肺炎病毒流行之初就是這樣,不願承認這是「無可想像的事情」,不厭其煩地重複著「硬要塞進更熟悉的範疇裡」的錯誤。例如,有很多人把這次可能造成急性呼吸疾病的病毒,誤說成是季節性流感。在傳染病流行期間,絕對需要更謹慎、更精準的措詞。因為言語會制約人類的行動,不正確的言語有扭曲行動的危險。為什麼呢?因為任何言語都各自背負著亡魂。例如,「戰爭」會讓人聯想到獨裁政治,想起基本人權的終止與暴力。每個言語—尤其在現今這樣的時代—都是盡可能不想去碰觸的妖魔。
無可想像的事情闖入我們的生活已經一個月,如同新冠肺炎病毒—鑽進我們的肺部—這件無可想像的事情已經影響我們生活各個層面。我們從未想過,去丟個垃圾竟然需要通行證。我們從未想過,竟然得根據民防保護局的每日簡報安排作息。我們從未想過,竟然有人孤伶伶過世,至親不能陪伴在側。這種事情不會發生在這裡,不會發生在我們身上。
其實不然。
二月二十一日,義大利發行量極大的《晚郵報》頭版是總理和支持他的政黨黨魁會面。我發誓,我根本不記得會議討論主題。剛過凌晨一點,政府就宣布新冠肺炎的第一個確診案例,地點就在倫巴底的科多諾,因為剛好趕上印刷最後時限,這一小則新聞就登在頭版右側。
隔天,新型冠狀病毒就占據頭版,成為每家報紙的頭條,今天依舊如此。