不過,例文不只是隨便寫寫而已,「學習」仍是藏在背後的最重要核心。古屋在編寫時,堅持著一些原則,像是他會避開「食用」、「臭」等,如果用想像會具體地感覺到噁心的形容,也不會特別刻意描寫大便「骯髒」的概念,反而會用「如同春色一般的便便」偏抽象的寫法,讓小學生們與其糾結於現實面,擴展更多想像的空間。
同時,他也會避免寫出可能被拿來「霸凌」或模仿的例句,像他就不會把「在朋友的包包裡放大便」這類的句子放在練習簿中,與其要寫「看到你的便便就覺得好噁心」,不如寫「多虧了看見你的便便,我變得充滿活力」......好吧,最後舉的例子也許有點太過了。但古屋欲傳達的概念是,與其消極負面,不如積極正面得好,畢竟胡鬧式學習法,奠基於激起動力的笑點,而非用來欺負他人的訕笑哽。
《便便漢字練習簿》的企劃從2015開始進行,經過反覆的修改與確認,出版前還拿到補習班讓學生們「試用」測試效果,才在2017年3月推出。只要加上「便便」這個魔法字眼,歡笑之間學習意願也增加,而以「學習」作為合理化的原因,可以把「便便」、「大便」大大方方地亂喊出聲,更讓小學生們充分感受到「解放感」,沈迷度再升級,練習簿出版約3個月,就突破200萬本以上的銷量,甚至在2017年時入圍了流行語大賞,要說是引發社會現象的巨大風潮,也未言過其實。
造成風潮就有商機,不只《便便漢字練習簿》,許多衍生商品也陸續推出,去年池袋推出過限定咖啡店,販售了以練習簿中的吉祥物角色「便便老師」為設計概念的餐點,便便漢字「紙上大富翁」版本成為去年聖誕節禮物的幽默選項,2018年1月還有糖果公司推出了便便老師軟糖,這些市售的商品因為造型可愛、易入手又多了惡搞感,被勾起興趣的客群又再增加。
因為某些原因加上好奇心,我購買了便便漢字的紙上大富翁遊戲,顧名思義,玩法就是便便漢字練習簿的大富翁遊戲版本,每個棋子代表一位玩家(棋子的造型自然是便便),透過骰子來決定步數,同時進行抽牌。每張牌上都有要學習的漢字與例句,停留的格子則可能有一些任務要達成,比如用屁股寫出手上其中一張牌的漢字,或是在五秒內念完三遍便便例句,還有用唱歌的方式唱出例句等。
平心而論,作為一名大人,一邊玩也是覺得有些尷尬,但身為一個語言學習者,透過雙關、擬聲詞以及不斷想吐槽「到底在說些什麼啊」的歡樂例句,還是讓人覺得輕鬆又可愛,成為大人後無法輕易在公共場合說出的字眼,可以大聲地念出來,也是另一種小叛逆的痛快了。
《便便漢字練習簿》當然不是100%的好評,仍有人覺得這份胡鬧過了頭,學習效果也不見多有成效,但面對每一種學習方式的接受度與吸收度,本就因人而異,但只要勾起了興趣,引發出想要探索之心,就是一種成功了,畢竟孩子們不僅總能自己找出樂趣,也往往能夠發掘出屬於自己的成長出路。《便便漢字練習簿》讓人知道「快樂學習」不只是口號,而巧思的起點,亦往往藏匿在最意想不到之處。
作者介紹|陳怡秀
曾任影音記者、文字記者,現暫居日本,立志以浪漫不失務實,隨意不失細緻的方式,進行生活觀察。
本圖文經授權轉載自想想論壇(原標題:【日本想想】「便便」也能寓教於樂?抓住胡鬧心態的另類教學法)
責任編輯/林安儒