外國網友常留言idk、jk、imho...台灣人都霧煞煞!揭密老外超愛用的10大「流行縮寫」

2018-07-17 09:52

? 人氣

國外社群網站常常看得霧煞煞?外國朋友傳訊息好像火星文?懶得打一長串句子卻不知道怎麼縮寫?那你一定要看這篇文章,常用英文縮寫大揭密!

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

idk

idk 就是 I don't know,也就是「我不知道」的意思,在聊天打字的時候很常用。另外,還有另一種口語化的寫法叫做 dunno,是 don't know 的口語縮寫,也很多人會使用。

A: Why is Michelle being so weird? Did something happen?
Michelle 怎麼怪怪的?發生什麼事了嗎?

B: Idk, maybe you should ask her.
不知道欸,你應該去問問她。

jk

這是 just kidding 「開玩笑的」的縮寫,當你在和朋友打趣、開玩笑時可以用,或是當你說出一些話,想收回或是覺得不太妥的時候,也很常拿來亡羊補牢!

A: Hey babe how does my makeup look? *sends photo*
嘿寶貝,我今天的妝怎麼樣?(傳送圖片)

B: Terrible!! Haha jk.
超醜!哈哈開玩笑的。

A: That was not funny.
不好笑。

B: I was only kidding!
我只是開玩笑的!

smh

smh 是 shaking my head 的縮寫,這句話直譯的意思是「搖搖頭」,在使用上有點類似「傻眼」或是「不太 ok」的意思,通常用來表示負面的態度。

A: Yo my professor is literally 20 minutes late. I can't believe this.
欸我們教授遲到整整 20 分鐘耶,你敢信?

B: Are you serious? Smh…
你認真嗎?傻眼…

tmi

too much information 的縮寫,意思是「說太多了」,當對方描述一件過於鉅細靡遺的事情,而你不是很想知道這麼多細節的時候,就可以回他一句 tmi。

A: Have I ever told you the story of when I was born? It was an absolute mess, oh man!
我有跟你說過我出生的故事嗎?那場面超級噁,天啊!

B: Oh god, please don't tell me! Tmi, dude!
老天,可以不要告訴我嗎?太超過了老兄!

Sebastian Seung:我就是我的聯結體 (Sebastian Seung: I am my connectome)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章