外國人說「See you later」,不是待會見的意思!正確意涵公開,多數台灣人都搞錯

2024-11-06 15:31

? 人氣

(B)掰掰。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

「Until next time」是一個常見的英文短語,通常用來在結束對話或告別時使用,表示「下次見」或「直到下次」的意思,也可用於書信或電郵結尾、節目、播客、連載文章等結尾時,這句話通常帶有輕鬆友好的語氣,讓人感覺到這不是最後一次見面,而是期待未來再次相見。例句如下:

It was great catching up with you. Until next time.

很高興跟你聊這麼多,掰掰下次見!

答案:Until next time. (B)掰掰。

題目(5):How should I put it?

答案是?

(A)我該怎麼放它?

(B)我該怎麼表達?

「How should I put it?」是一個常見的英文片語,用來表達你在思考如何用最合適的方式說某件事情。這句話通常是在你想要表達一個想法或觀點,但又不確定最好的措辭時使用。例句如下:

The movie was… how should I put it? Disappointing, to say the least.

這表示你覺得要說的內容比較難以形容或一言難盡,類似於中文的「該怎麼說呢?這部電影真是……讓人失望。」

答案:How should I put it? (B)我該怎麼表達?

題目(6)Talk to you later.

答案是?

(A)等等跟你說。

(B)掰掰。

「Talk to you later.」是一個常見的英文片語,通常用來在結束對話或告別時使用,適合在與朋友、家人或同事之間使用,也表達了對未來再次交流的期待。

It was great seeing you today. Talk to you later!

今天見到你真好,掰掰!

答案:Talk to you later. (B)掰掰

題目7): Let's say tomorrow.

答案是?

(A)讓我們明天再說。

(B)明天怎麼樣?

「Let's say tomorrow.」是一個簡短且常用的英文片語,通常用來提出某種建議或設定一個假設的時間點,這個短語常用於討論或計畫未來的事情。例句如下:

We need to finish this project soon. Let’s say tomorrow?

我們需要盡快完成這個專案。明天怎麼樣?

答案:Let's say tomorrow. (B)明天怎麼樣?

以上7個片語大家有學會了嗎?乍看之下很容易搞混,特別是非母語人士,但學完之後下次就知道,就可以自由運用上面這些用語喔!

本文經授權轉載自希平方(原標題:【NG 英文】I'm ok. 不是『我可以』的意思!到底是拒絕還是接受的態度?)

責任編輯/梁溶珈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章