選書共分三個步驟。首先由出版商從他們的庫存書籍名單中挑出士兵們會喜歡的書籍,再來就是交由委員會中一個沒有出版商參與的讀者員工群討論。他們會針對每本書的優缺點提出意見,藉此縮減選書範圍。第三步驟則是尋求政府的贊同,由代表陸軍的特羅特曼中校和海軍圖書館部門主管伊莎貝爾.杜波依斯來做最後的定奪。而陸軍和海軍可以隨時要求印製特定書籍,也歡迎士兵隨時提出意見和回饋。書籍選擇的主要考量就是多樣化。力求每一期都能涵蓋各類書籍,以期當中總有一本能得到某個士兵的青睞。最受歡迎的文類首推當代小說(大約有百分之二十的戰士版書隸屬於這個類型),其下依序為歷史小說、推理小說、幽默集和西部小說。其他類型還包括冒險故事、傳記、古典小說、漫畫、歷史、時事、奇幻冒險、音樂、自然、詩詞、科學、海洋與海軍的故事、自助與勵志書籍、短篇小說集和旅遊書。
委員會對於戰士版書所付出的努力中最值得注意的一個面向是,它所設定的選書衡量標準極為寬廣,且盡量避免對軍人讀物做任何的審核。但這並不代表委員會可以隨意印製任何內容的書籍。一旦出版商縮減完他們的戰士版書可能名單後,委員會的讀者群必須標示出任何可能攻擊美國盟友的言論、會給予敵人幫助和慰藉的文字,與美國民主精神衝突的言論,或者對任何宗教和種族團體、行業、職業不敬的文句。這些指導原則可被自由地詮釋,但它們也的確妨礙了某些書籍的發行。
選為戰士版書,等於擁有百萬忠實讀者
對作者來說,只要被選為戰士版書,就等於擁有百萬忠實讀者。有關這些常年被喜愛的書籍之話題就會迅速傳開,甚至在後方引起迴響。斯科特.菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)完成於一九二五年的《大亨小傳》,在他有生之年被視為是一部失敗之作,然而這本書在一九四五年十月被印成戰士版之後,便在軍隊中供不應求。士兵對它所發出的讚賞聲傳回了國內,於是《大亨小傳》走出了幾乎被人遺忘的窘境,一躍成為美國人的必讀書籍。
作者在知道自己的作品擠進了戰士版書的出版行列後都感到無限光彩。共同參與創作《我們曾經年少輕狂》的艾米莉.吉姆布倫(Emily Kimbrough, Our Hearts Were Young and Gay )就表示,她和科妮莉雅.歐提斯.斯金納(Cornelia Otis Skinner)「被這個版本選中比被選為每月書籍(Book of the Month)還要深感自豪。」《喬治.蓋西文的故事》(The Story of George Gershwin )和《流行音樂群像》(Men of Popular Music )的作者大衛.艾文(David Ewen)也說,他的兩本書能出戰士版具有「特別重要的意義」,因為當時的他「就在武裝部隊裡,所以深知一本書對於那些駐紮在遠方,那些既疲倦又寂寞的人們可以帶來多大的慰藉。」