多益900又怎樣?台灣英檢分數樂勝日本,那台灣是已開發國家了嗎?

2016-03-09 14:30

? 人氣

成毛在書中也簡單估算到底有多少日本人需要英語能力。20年來長期旅居海外的日本人數約有57萬人,平均滯留時間為4年,以平均壽命80歲計算,所有日本人一生中在海外需要待上4年左右的人數約為57萬的20倍,也就是約有1100萬人。加上日本國內外資企業的職員、餐廳旅館等需要服務外國人的從業人員,也僅有1300萬人,僅佔日本總人口數的1成。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

再說,這1成中,要不就像日本微軟,97%用不到英語;要不就像服務業,只需要說些「您要點什麼?」之類的SOP用語。而且即便派駐海外,有些國家也是不說英語的,結論就是需要使用英語的人數,連總人口的一成都不到。

用母語受大學教育是件珍貴的事

台灣人在大學裡讀中文教材習以為常,世界上卻不是所有國家的大學都用本國語授課。以歐洲為例,除卻德、法、義、西、俄語等強勢語言,丹麥、愛爾蘭、捷克等國家,母語使用者少,支撐不起出版大學教材的小眾市場,只能使用其他主流語言授課。又如印度,方言多如繁星百家爭鳴,選擇英語作為官方語言,才是比較有效率的做法。

日本自近代以來,大量引進來自西方的自然、社會科學概念,並化為日文漢字,例如「科學」「經濟」「法律」「哲學」「化學」「物理」「民主主義」「共和國」「憲法」等名詞,都是明治時代學者創造的,這幫助高等教育體系建立起十分成熟的學術系統,讓現代日本人不需學習外語,就能領略高度抽象的學問概念,甚至鄰近國家都因而受惠,當初若沒有這些made in Japan的近代概念「漢語名詞」,中文和韓文的大學教材可能都得晚個幾十年才能編成,畢竟直接用歐美原文書還比較快;說得更極端一點,「北朝鮮人民民主主義共和國」「中華人民共和國」「中華民國憲法」可能都要更名了。

參考資料:

1.《日本人の9割に英語はいらない》(成毛真著,2011,祥伝社出版)

2.〈日本人も驚き。「英語ができないのは、幸福な国の証」だった〉(MAG2 NEWS)

喜歡這篇文章嗎?

許世哲喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章