一個Chinese,各自解讀》華人、漢族、祖籍...... 中國藝術家小珂、子涵創作《中文名》聆聽不同聲音

2019-08-28 08:00

? 人氣

中國藝術家小珂(左)與子涵參加台北藝術節展現創作《中文名》(簡恒宇攝)

中國藝術家小珂(左)與子涵參加台北藝術節展現創作《中文名》(簡恒宇攝)

Chinese這個詞是指中國人?中華民族?還是有其他意思?由於曾長時間在外國創作演出,讓中國當代藝術家小珂與子涵2人對身分認同有很大的感觸,因此開始創作《中文名》,透過訪談調研方式,共同探索關於Chinese的各類解讀。當問及中國的「狼性」,小珂與子涵接受《風傳媒》專訪時稱,「狼性」早已是過去式,直言台灣與中國似乎總是「活在對方的過去」。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

先說中華民族 才有56民族

《中文名》(Chiname)英文是由China和Name組合而成,「每個人第一眼看到而讀出來的方式都不同」,小珂表示,身分認同議題一直存在,只是離開原生環境才會更有感觸,因此在2017年底、2018年初有了創作《中文名》的想法。這項預計3年的創作計畫,小珂與子涵來台灣參加2019年台北藝術節,透過攝影展和紀錄片展示目前進行1年的成果。

由於新加坡把華人歸類為「華族」,華人與漢族是否劃上等號?小珂斬釘截鐵回道:「兩者是不同意思。」她提到,中國千年以來都有一種概念,即強化整體性和民族性,「一定會先說中華民族大團結,才強調中國56個民族」。小珂也說,30年以前並沒有「華」字用法,都是用「唐」字稱呼,而從知識面解讀,以前的「唐」變成「漢」,意即像是過去的「唐人」,就是指現在的漢人。

唐山、唐人街這些稱呼,真的跟唐朝有關嗎?(圖/pixabay)
唐山、唐人街這些稱呼,真的跟唐朝有關嗎?(圖/pixabay)

老家在哪?小珂子涵各有解讀

近來不少外籍足球員歸化中國籍,其中巴西球員艾克森(原名艾傑臣,Elkeson)成為首位沒有華人血統且入選中國國家隊的外國球員,對此子涵強調,有些被賦予的東西並非能夠由自己決定,因此不用去追究族裔、外貌是不是華人,並稱艾克森也曾表示,認為自己是中國人,加上中國國家隊納入歸化球員,本來就是提高踢球水平的手段。

小珂與子涵現居於中國經濟第一大城上海,問到「老家」在哪,2人都覺得是很有趣的提問。「我是新上海人」,小珂說,自己在雲南昆明出生長大,但家人原住在北方,為了躲避戰亂而遷到南方,「如果是問『老』,我會回答出生地,但若是問『家』,則會說上海,因為時間會讓人對一個地方產生不同感覺」。子涵則稱,老家可從血緣、記憶、住最久的地方各角度解讀,「我對家沒有固定的概念」。

夜色中的上海浦東陸家嘴金融貿易區的高樓(新華社)
夜色中的上海浦東陸家嘴金融貿易區的高樓(新華社)

祖籍在中國是工具 在台灣多了鄉愁

子涵的父母分別來自湖北和上海,2人在安徽工作認識,但母親當時是回上海娘家生小孩,因此子涵在上海待到1歲多時,就搬到安徽,18歲以前的青年時期都在安徽度過,大學才回到上海,「沒有所謂地域上的家鄉,而家也連同到自己對身分的認定」,他回憶以前到深圳,當時到處都有標語寫著「來了就是深圳人」,「這是想讓人有種歸屬感」。

喜歡這篇文章嗎?

簡恒宇喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章