夏珍專欄:台灣VS.中華台北 勢不兩立!誰是漢?誰是賊?

2017-08-11 06:30

? 人氣

台北市長柯文哲日出席「世大運812妝遊嘉年華踩街活動宣傳記者會」。(台北市政府提供)

台北市長柯文哲日出席「世大運812妝遊嘉年華踩街活動宣傳記者會」。(台北市政府提供)

世大運即將在下周登場,就像台灣參與所有的國際賽事或國際活動一般,「名稱」問題總是揮不去的爭議,而且,永遠拿彼岸沒輒,在國際發聲有限,最後氣不過,一定要拿「 自己人」當出氣筒,砲口對內,不是賣台就是矮化國格,彷彿打倒了「中華台北」,「台灣」就自動成為當然會籍,從此「正名」。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

忙著為世大運貼面膜、坐大王蓮的台北市長柯文哲,肯定沒想到世大運的英文版媒體手冊也能「出大事」,簡單講,世大運執委會送出去的簡介,國際大學運動總會(FISU)胡改一通,像是谷哥轉檔,所有的Taiwan一律轉成Chinese Taipei,即使明顯屬地理名詞之敘述,照樣硬轉,於是乎就出現”Chinese Taipei is long and narrow”被大家罵翻的字句;甚至還有"Chinese Taipei is a special island and its capital Taipei is a great place to experience Taipei'a culture." 讓我駐WTO大使、中研院士朱敬一隔海大呼,「天啊!這是什麼樣的爛英文、爛文宣?」

Kaohsiung in Chinese Taipei 也是菜英文?

自比「墨綠」的柯文哲肯定沒有「賣台」意圖,何況他早有言在先,觀眾絕對可以帶國旗進場,但自從他登陸三番兩次「兩岸一家親」之後,他的「台灣主體意識」難免也受比他更「墨」的獨派批評,當然,自他嚴詞批評蔡政府的前瞻特別預算後,民進黨也懶得給他好臉色看,但即使是首都市長想「賣台」大概也是不容易的;不過,「菜英文」確實有「矮化國格」之嫌,至少有損國家體面,堂堂台灣,英文哪能這麼爛?這個邏輯和台南市長賴清德說陳金鋒打不了大聯盟,是因為英文說不好,有異曲同工之「(不)妙」。被罵幾天後,柯文哲特別強調,菜英文的部份(有關地理敘述)一定改回Taiwan

不過,「菜英文」非始自台北世大運,二00九年的高雄世運會,會籍同樣是Chinese Taipei,而且,英文版介紹也出現”Kaohsiung in Chinese Taipei”的語句,高雄怎麼擺也該「在台灣」,不會「在中華台北」啊。為什麼當年沒人挑眼?因為市長是民進黨的陳菊,因為高雄世運是扁政府時代簽下來的;說沒人挑眼不精準,因為民進黨老拿「中華台北」做賣台的文章,所以當年的國民黨立委、曾任體委會主委的趙麗雲,就譏笑民進黨就是用他們口中「喪權辱國」的「名古屋決議」為參賽模式,立委管碧玲反擊,該追究的是當年拒絕以台灣名義,卻以中華台北為名與奧委會達成協議的國民黨政府。

喜歡這篇文章嗎?

夏珍喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章