兒童卡通成人化
台版《辛普森家庭》由魯蛋叔叔聲創工作室改編配音,工作室負責人曹冀魯指出,辛普森也曾收過家長投訴,但他強調辛普森初始設定就是成人卡通。不過,曹冀魯表示,外國進口的孩童卡通的確也因重新配音開始「成人化」。主要是卡通頻道為追求收視率,擴大收視群眾,就會要求配音時改變內容及聲線,讓內容更搞笑有趣。
曹冀魯表示,工作室也負責法國卡通《肥貓鬥小強》配音,本來原版沒有對白,台版則有每秒高達6字的旁白配音;曹冀魯也曾負責美國動畫《探險活寶》角色老皮配音,他想出以廣東國語配音,也大受歡迎。「一給業主吃辣,以後就要更辣。」曹冀魯解釋,兒童卡通因配音成人化已成趨勢,雖然內容並不會超過孩童觀看尺度,小孩子也會覺得有趣,但卻不一定理解,讓他常笑稱「只有迪士尼保留最後一塊淨土」。不過,曹冀魯也指出,現代兒童不如想像中幼稚了,「他們還只唱《哥哥爸爸》嗎?他們都唱周杰倫的歌了。」因為資訊爆發,小孩也有手機查找資料,思想蓬勃發展,卡通內容的確也需調整因應。(張家豪)
曹冀魯
出生∣1964年1月26日
出道∣大學四年級
學歷∣文化大學戲劇系國劇組
配音代表作品∣遊戲《大富翁6》阿土伯、《名偵探柯南》電影毛利小五郎、卡通《海綿寶寶》章魚哥、《探險活寶》老皮、韓劇《大老婆的反擊》韓深漢
➤更多內容請看新新聞
➤購買本期新新聞
➤加新新聞LINE好友