台灣是神奇的國度,感冒藥斯斯有兩種,成語辭典也有兩種,一種是正常版,一種是鄉民版,兩種版本還能互為矛盾,彼此攻詰,既擦得出火花,也笑得出眼淚,就是碰到政客拿鄉民版辭典說事,或轉而為選戰砲火,就難免令人厭煩。
民眾黨兩位女將黃瀞瑩和楊寶楨網路發文和留言,批評監察院就北農與阿公店新冠疫情的兩份調查報告,「辦公室的冷氣是開多冷,才能寫出這曠世巨作?」楊留言,「大菊為重」,黃瀞瑩回覆「再重也要好好調查真相啊!」立刻遭到網軍出征,指他們嘲諷女性政治前輩身材,民進黨人繼而群起攻之,指責她們缺乏平權意識,沒資格做代議士;結果監察院兩份「曠世巨作」,瞬間歪樓成為監察院長陳菊的身材、或陳菊的體重是否要列入禁言條款、甚至「言論自由」包不包括拿公眾人物的體重做文章。
這個案例完全凸顯政治網路化的風向策略,民進黨及其側翼網軍果然是箇中好手,而民眾黨尚有抗擊能力,若事件發生在國民黨人身上,大概沒死也半殘。
體重不是重點,監察院就是「大局」
根據正常版辭典的解釋,「大局為重」就是全局最重要,個人或局部利益要服從全局的利益;「大菊為重」毫無疑問是取其諧音,創發者不是黃、楊兩將,早在總統府「超買」私菸案,怎麼查都查不到時任總統府秘書長陳菊和其辦公室之際,鄉民即以此嘲諷,若真查到陳菊豈不動搖黨本(大局)?當然要以「大菊為重」,這裡的「大菊」還對應了「小英」,反諷權力地位反轉─「小」總統無論如何都要廻護「大」秘書長;至於「重」到底是體重還是地位之重要?因為陳菊體重確實不輕,就讓這個鄉民版成語有了雙關的諧虐,既告不成,也很難痛駡,因為陳菊即使體重不重,若為了諷刺總統廻護秘書長,或陳菊主持的監察院調查報告不公,有維護民進黨選戰全局之意,「大菊為重」還是用得通的。這也是為什麼黃、楊被民進黨與網軍「圍毆」,還能振振有辭表示不服之故。
最先發動攻勢的焦糖反擊兩人是「硬拗」,「如果大菊為重可以拗成是大局為重… 那陳菊簽名就可以寫成陳『局』了。」焦糖大概不知道「大局」既是「整體形勢」 也可以解釋為「掌握大權的人」,類似(中國)北方人稱之為「大拿」,但一般沒有人自稱「大局」或「大拿」,而是旁人對應的「敬稱」,在公文書上,下級機關對無隸屬關係的上級機關,包括立法、司法、監察與考試院,就可稱為「大院」或「大局」,陳菊從總統府到監察院,讓「大菊(局)為重」的雙關語更名副其實,簡直就是天意。
行政院蘇貞昌為陳菊寬解表示,陳菊一生為民主自由奮鬥,不憂不懼,「相信她不會去在意後輩對她不禮貌的人身攻擊」,如果「大菊為重」只是嘲諷其身材,的確完全不必放在心上,但若以此諷刺私菸案調查司法不公,或者監察院對台北市的各種調查不公,那就是於憲政體制之「大局」(監察院)的嚴厲批評,陳菊不可能不放在心上,如果監察院每一份與糾彈與調查,都落得「大菊為重」的評語,身為監察院長,她豈能不痛不癢不在乎?