This isn’t ok. I wouldn’t wear traditional Korean, Japanese or any other traditional dress and I’m Asian. I wouldn’t wear traditional Irish or Swedish or Greek dress either. There’s a lot of history behind these clothes. Sad.
— Jeannie (@JeannieBeanie99) 2018年4月28日
I am a Chinese woman. I support you. You rocked that dress!! I have an 18 year old daughter who just had her prom. She said people might be just jealous that you look awesome in that dress.
— YING LI (@msyinseattle) 2018年5月1日
道姆表示,這次的教訓讓她了解到,社群媒體的發文是傳播的多麼迅速與無遠弗屆,也教會道姆格外小心、用各種角度看待自己的貼文,以免遭到誤解,但她同時也說:「有些人不管怎樣都會覺得自己被冒犯了。」
文化挪用爭議大
歷史上的文化挪用經典案例,首推19世紀演出中盛行的「黑臉」(Blackface)裝扮,白人演員把臉塗黑,以充滿刻板印象的詮釋,扮演滑稽、搞笑的黑人角色,,在今日已成為充滿歧視的禁忌行為,2018年中國春晚舞台上塗成黑臉的中國演員,也引發輿論嘩然。
NBA台裔球星林書豪的雷鬼辮(dreads)髮型也曾引發文化挪用的爭議。非裔球員馬丁(Kenyon Martin)不滿批評:「你想當黑人,我們知道了,但你的姓是林。」而林書豪則回應:「我很欣慰我弄了髮辮而你身上有中文刺青......我也覺得身為少數族裔,我們欣賞彼此文化多一些,就更能影響主流社會。」
背後的歷史脈絡是,在雷鬼頭成為一種時尚髮型的同時,黑人仍可能因天生的捲髮遭遇就學、求職等方面的歧視,反應種族間依舊不平等的權力關係。但林書豪的回覆也顯示,只要了解、同理文化現象背後的歷史因素,跨文化的致敬與交流,就有助於促成種族間的對話與理解。
旗袍的前世今生
現代所謂的「旗袍」,其實與滿族婦女所穿著的寬鬆長袍並無直接關係。漢族女性在歷史上習慣穿著上衣下裙式的「兩截衣」,「穿袍」幾乎成為男性的特權,到了民國初年,社會傳入西方男女平等的思想,效法男子穿袍,伴隨著剪髮、放足的風潮成為當時女性爭取平權的解放象徵。
而在樣式、剪裁上,旗袍也受到西方潮流影響,才演變成如今能展露身材曼妙曲線的緊身樣式。儘管在文革時期,旗袍曾因為其「資產階級情調」遭批判,如今卻復興為中國傳統文化的象徵。時尚媒體人洪晃接受《紐約時報》訪問時說,旗袍對現今的中國人而言,並不具有什麼神聖意義,「如果你看到一個穿旗袍的女子,她大概是服務生或新娘。」
道姆接受新聞網站BuzzFeed訪問時表示:「我從未想像過畢業舞會這樣平常的「成年禮」會引發來自世界各個角落的討論,這可能正是我們所需要的重要對話。」在買下旗袍後,道姆曾經搜尋過這件美麗衣裳的歷史,其中「女性賦權」(female empowerment)這個意涵著實打動了她。「如果是這樣的話,這件旗袍對世界各地的年輕女性傳達的是則美麗的訊息:如果是為了告訴女性要變得更堅強,那麼它來自哪種文化又有什麼關係?」
To everyone who says I’m ignorant, I fully understand everyone’s concerns and views on my dress. I mean no harm. I am in no way being discriminative or racist. I’m tired of all the backlash and hate when my only intent was to show my love.
— Keziah (@daumkeziah) 2018年4月28日
如同許多網友的推文,一件裙子從來不只是一件「他X的裙子」,但道姆信誓旦旦地表示:「我絕對會再次穿上它」。