拜登政府對中華人民共和國的政策宣言:布林肯中國政策演說(全文/中英對照)

2022-05-30 00:00

? 人氣

我要特別感謝亞洲協會的朋友,他們致力於與亞洲各國與民眾建立更密切的聯繫,努力促進和平、繁榮、自由、平等與可持續發展。感謝你們主辦今天的活動,也感謝你們每天扮演的領導角色。陸克文,溫迪‧卡特勒,丹尼‧羅素—所有的同事、所有的思想領袖與實踐家,與你們相處總是讓人愉快。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

And I have to say I am really grateful, Senator Romney, for your presence here today – a man, a leader, that I greatly admire, a person of tremendous principle, who has been leading on the subject that we’re going to talk about today.  Senator, thank you for your presence. And I’m also delighted to see so many members of the diplomatic corps because diplomacy is the indispensable tool for shaping our shared future.

我必須說,羅姆尼參議員,我非常感謝你今天出席這個活動—一位我非常欽佩的領導者,一個堅持原則的人,一個對於我們今天討論的話題一直扮演領導角色的人。參議員,感謝您的出席。我也很高興看到這麼多外交使團成員在座,因為外交是塑造我們共同未來不可或缺的工具。

In the past two years we’ve come together to fight the COVID-19 pandemic and prepare for future global health emergencies, rebuild from economic shocks, from supply-chain disruptions to debt crises, and take on climate change, and reimagine an energy future that’s cleaner, more secure, and more affordable. The common denominator across these efforts is the simple fact that none of us can meet these challenges alone.  We have to face them together.

喜歡這篇文章嗎?

李忠謙喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章