日本政府今天正式公布新年號為「令和」,不同以往出處選自中國古籍,令和出處為日本現存最早的日語詩歌總集「萬葉集」,日媒認為這應是日本248個年號以來,首度選自日本古籍。
日本放送協會(NHK)報導,新年號出處為日本現存最早的日語詩歌總集「萬葉集」,作品涵蓋公元7世紀到8世紀後期,合計20卷,吟詠對象包括日皇、貴族、農民等,共收錄約4500首。
「令和」選自日本最古老的詩歌總集「萬葉集」中的梅花之歌的序,「初春令月、氣淑風和、梅鏡前披粉、蘭珮後薰香」;初春令月意為「初春好時節」、氣淑風和意為「充滿祥和之氣」。此外,「令」字是首度出現於年號,「和」字則是第20次出現。
由於當時的日本還沒有發展出平假名及片假名,所以萬葉集大多以漢字書寫,但這種漢字是把日語的音用漢字來記述,也就是把漢字當成假名的「萬葉假名」。萬葉集在日本文學史上是有極高價值的和歌集,長久以來受到尊重。
日本從公元645年的第一個年號「大化」,一直到第247個年號「平成」,在可確認的範圍內,都是使用中國古籍,但支持安倍政權的保守派人士,相當期待年號可以從日本古籍選出,而安倍政府這一次也委託了數名專精日本古籍的學者。
日本是全世界唯一還留存年號制度的國家。1868年日皇明治登基後,頒布施行一世一元(一個君主的任期內只用一個年號的制度)的詔書,之後至今的歷任日皇依此採用一世一元制。
不過新年號公布後,有日本網民卻開始煩惱年號英文縮寫的問題,因為令和(れいわ)的羅馬拼音為REIWA,而令和18年的縮寫就會寫成「R18」,也就是18禁的意思,有網友說「那可能會是個充滿A片的一年」,也有人擔心令和18年出生的孩子可能因此遭到霸凌。另令和元年縮寫「R1」則是與日本知名優酪乳、YAMAHA重機型號同名,恐怕也會被拿來開玩笑。
責任編輯/潘渝霈