例句:
I know you have problems with your boss sometimes, but maybe you shouldn't rock the boat?
我知道有時你和老闆之間會有些問題,但也許你不該破壞現狀。
4. 手段該強硬了 play hardball
美國俗語常借用運動場上的話術,其中棒球又是大宗,Hardball 就是我們一般說的「棒球」,是相對於「壘球」Softball 的說法。而 Play hardball 被引申為採取強硬的方式。
例句:
We need to play hardball on this project.
在這個專案上,我們需要採取強硬的方式。
It’s time to play hardball.
是時候要採取強硬的手段了。
5. 懂得收手,才是高手 Don’t push your luck!
這句話可以用在得勢的時候,勸戒不要太得意。意義上類似「見好就收」,同時也具有提醒的意味,暗示不要得寸進尺。
例句:
Let’s not push our luck on this one.
這部份我們就到此收手吧。
本文經授權轉載自世界公民文化中心(原標題:時間被浪費,別說 Don't waste time)
責任編輯/趙元