說到迷路,想必大家或多或少都有過這樣的經驗。不過想要表示「迷路」,究竟要用 lose、lost 還是 loss 呢?這三個字的意思跟用法差在哪裡?彼此之間有什麼關係呢?今天就跟著希平方一起探索探索吧!
動詞
lose 是「動詞」,過去式及過去分詞是 lost(編按:動詞三態為lose、lost、lost)。
簡單來說,lose 有兩個比較廣的定義,就是「失」(not have)和「敗」(be defeated)。套用在不同情境,可以延伸出「失去、喪失、遺失、損失、輸掉...」等等的含意,例如:
I don't want to lose you.(我不想失去你。)
He often loses his car keys.(他經常遺失他的車鑰匙。)
We will not lose the game.(我們不會輸掉這場比賽。)My grandfather is gradually losing his memory.(我爺爺慢慢在喪失他的記憶力。)
Let's give it a try. After all, we have nothing to lose.(我們試試看吧。反正,我們不會有什麼損失。)
如果要表示一件事發生在過去(過去式)或已經發生(完成式),就會用到 lost。例如:
He lost his father at the age of 15.(他十五歲時失去他的父親。 )→ lost 是過去式
I have lost my trust in him.(我已經對他喪失信心。) → lost 是過去分詞
而如果要表示「迷路」,我們可以搭配 lose one's way 這個用法。字面意思是「失去方向」,可以用來表示「迷路、找不到路」,例如:
I think we have completely lost our way in the forest.(我想我們已經完全迷失在森林中。)
除此之外,這個用法也可以用來表示「迷惘、迷失、在人生中失去方向」喔!。例如:
People sometimes lose their way in life.(人們有時候會在人生中失去方向。)
形容詞
lost 是「形容詞」
lost 除了可以作為 lose 的過去式和過去分詞,也可以作為「形容詞」。它有幾個重要的意思,像是「失去的、輸掉的、找不到的」。例如: