Don't pick him to be in our group. He always slacks off.
不要選他當組員,因為他常常擺爛。
除了用slacker跟loafer形容很雷的人,也可以用suck,字面上suck是「吸吮、吸收」的意思,口語上suck是指「爛、糟糕、討厭」,也可以當動詞。
This restaurant sucks. Their food and service are awful.
這餐廳好雷。食物難吃服務又很糟糕。
minesweeper|踩地雷
大家電腦裡小遊戲的踩地雷就叫做minesweeper,這個字是由mine(地雷)跟sweeper(清潔人員)組成。sweep這個動詞就是掃地的意思,動詞後加上-er就變成sweeper清潔人員。
thundershower|雷陣雨
台灣夏天午後最常出現的就是午後雷陣雨,這種雨通常來得又大又急,讓人常常措手不及。
thundershower雷陣雨這個字是由thunder(打雷)跟shower(陣雨)兩個字組成,想要更精確說明「午後」雷陣雨,就再加上afternoon,所以午後雷陣雨就是afternoon thundershower。
如果想要形容更狂暴、更雷雨交加的天氣,可以用thunderstorm大雷雨,這個字由thunder(打雷)跟storm(暴風雨)兩字組成,從字面上就可想而知storm(暴風雨)的天氣狀況比shower(陣雨)還要糟糕。
以下拿ICRT的氣象預報來做例子:
Looking at the weather across Taiwan, we can expect afternoon thundershowers in the north.
來看台灣的天氣狀況,下午在北部可能會有午後雷陣雨。
文/Reina Chen
本文經授權轉載自VoiceTube 看影片學英語(原標題:有雷慎入!你會用英文說「你很雷」嗎?絕對不是 You’re too thunder!)