bee’s knees是什麼?從蜜蜂、蝴蝶、蒼蠅、螞蟻…衍生出的10個昆蟲片語

2016-12-14 09:20

? 人氣

你是怕蟲一族嗎?先讓我們將對蟲蟲的恩怨放一旁,VoiceTube替你整理出有趣的昆蟲片語,不管是寫作或聊天,都能讓你的表達更生動活潑喔!

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

1.蜜蜂bee

as busy as a bee忙得不可開交

大家都知道蜜蜂是世界上最勤勞的昆蟲了,因此當形容一個人as busy as a bee,意思就是如蜜蜂一樣忙碌。

He was as busy as a bee all weekend.
他整個周末都忙得團團轉。

另外,若要形容一個人忙碌地東奔西走,也可以直接說他是個busy bee噢!

Jacky is hardly ever in the office. He's quite a busy bee!
Jacky從來不在位置上!他超忙的。

bee's knees出類拔萃的人或事物

蜜蜂的膝蓋居然跟出類拔萃有關!咦?為什麼會這樣呢?原來是因為蜜蜂在採蜜時,腳會沾上大量的花粉,因此被視為最精華的部分,於是就有這種說法啦!是不是很有趣呢!

Susan is the bee's knees in our school. Everybody loves her!
Susan是我們學校的風雲人物。大家都超愛她的!

what's the buzz有什麼傳言

What's the buzz about the new student?
你知道那個新學生的八卦嗎?

補充

buzz指的是蜜蜂發出的嗡嗡聲,現今口語用法則指傳言、話題、一群人的談論聲。做為動詞時,意思為「發出嗡嗡聲」或「散播謠言」。

buzz off滾開

當你不堪嗡嗡作響的蜜蜂之擾時,你會跟牠說"buzz somewhere else (到別的地方去嗡嗡叫)",因此buzz off衍伸出來的意思為叫人滾開。

Buzz off!Stop annoying me!
滾開!別再煩我了!

2.蝴蝶butterfly

have a butterfly in someone's stomach感到緊張不安

想像有蝴蝶在胃亂飛的感覺如何?是否會非常反感、不舒服?沒錯,這個片語以胃裡有蝴蝶來比喻某人感到緊張、不安。

Soon will be my turn to give a speech. I really have a butterfly in my stomach right now.
很快就要輪到我發表演說了。我現在覺得非常緊張不安。

like a moth to a flame無可抵抗的吸引力

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章