18世紀的假台灣人!他自稱台灣王子、寫《福爾摩沙變形記》介紹家鄉,鬼扯身世在歐洲爆紅

2021-11-23 16:43

? 人氣

1704年,曾有人出版了一本記述「福爾摩沙」史地與風土民情的暢銷書籍,爆紅一時,然後最後卻被揭發是假造歷史。(圖/方格子提供)

1704年,曾有人出版了一本記述「福爾摩沙」史地與風土民情的暢銷書籍,爆紅一時,然後最後卻被揭發是假造歷史。(圖/方格子提供)

西元1704年,曾有人出版了一本記述台灣史地與風土民情的暢銷書籍。此書暢銷到甚至再版了數次,更曾在歐洲掀起了一陣福爾摩沙熱潮。可是,請容我先預言各位看完整本書之後會有什麼表情。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

(圖/方格子提供)
編撰《詹森字典》的塞繆爾.詹森博士,常成為梗圖素材的主角。(圖/方格子提供)

這本書的全名為:

Historical and Geographical Description of Formosa,an Island subject to the Emperor of Japan《福爾摩沙歷史與地理的描述,一座位於日本帝國統治下的島嶼》

看來是一本描述日本殖民時代台灣的作品呢,沒什麼問題吧……個頭啦!

這本書的出版日期可是1704年。相對的中國是清朝初年的康熙年間,日本則是著名的「犬公方」德川綱吉幕府將軍統治。換句話說,別說日本殖民了,連簽馬關條約的李鴻章都還沒投胎呢。

他自稱福爾摩沙王族,撰寫《福爾摩沙變形記》紅遍歐洲

那究竟是怎麼一回事?總之,我們先來認識一下這本書的作者。

(圖/方格子提供)
喬治.撒瑪納札。(圖/方格子提供)

各位先生女士,請容我向您介紹喬治.撒瑪納札。福爾摩沙王族的末裔,19歲時被天主教徒綁架流落他鄉,橫跨重重惡海來到不列顛居住。身為第一名造訪歐洲的福爾摩沙人,他撰寫了:《福爾摩沙歷史與地理的描述:一座位於日本帝國統治下的島嶼》一書,由於全書名太長,以下簡稱《福爾摩沙誌》。(編按:台灣譯名為《福爾摩沙變形記》,大塊文化出版)

此書是研究福爾摩沙歷史、地理、文化的權威著作,乃是作者親眼所見、親耳所聞的寶貴文獻。不僅詳細記述了福爾摩沙的風土民情、歷史文化,甚至還描述了珍貴的福爾摩沙文字,乃是語言學史上的一塊瑰寶。

《福爾摩沙誌》在當時的西歐廣受好評,不僅被譯為多國語言,更是多次印刷再版。

那我們就來看一下他到底寫了什麼吧。

首先,福爾摩沙島位於日本以南、中國以東、呂宋以北,位於北回歸線上。 (嗯嗯,他講得對。而且還沒和泰國弄錯,真是厲害。)

福爾摩沙氣候宜人,風景優美。但是地震、暴風雨等天災甚多,冬天也頗為寒冷。 (對對對,真的是這樣沒錯。)

福爾摩沙人稱自己的島嶼為嘉德阿威雅,嘉德是美麗,阿威雅則是島嶼之意,和福爾摩沙語意相同。 (喔,這個倒是沒聽說過,是哪族原住民的語言嗎?)

福爾摩沙人有吃人肉的習俗。 (呃?番膏的記載竟然在歐洲也有出現?)

福爾摩沙曾經歷伊斯蘭政權統治,也曾和歐洲荷蘭等國有著密切的貿易關係。 (怎麼開始感覺怪怪的,只不過好像也沒講錯很多。)

福爾摩沙的貴族習慣在地底建造豪宅居住,因此作者才會擁有和歐洲一樣白皙的皮膚。 (夏天真的很熱,當時的福爾摩沙人很懂避暑嘛。)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章