轉機、轉學、轉帳...英文都是同一個單字!學會這個「超高頻率用字」,保證每天都用的上

2018-05-06 07:00

? 人氣

答案詳解

(A) translate

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

Translate 最常用的意思是「翻譯」,用法可以是 translate A into B。例如:

It's so hard to translate this English slang into Chinese!
(把這個英文俚語翻譯成中文好難啊!)

另外也有把某個抽象的概念「轉化」成實際行動、能應用的計畫等等。例如:

I'm thinking about how to translate this marketing theory into a practical plan.
(我在想如何把這個行銷理論變成一個可實行的計畫。)

(B) transport

Transport 最常見的意思「運輸」,同時可以當名詞和動詞。
注意當名詞時,重音在第一音節,當動詞時,則會移到第二音節。
另外,Transport 當名詞的用法在英式英文中較常見,美式英文通常用 transportation 喔。

舉個例子:

The public transportation system in Taipei is impressive! You can easily get around by MRT, bus, or train.
(在台北的大眾運輸系統令人印象深刻!你可以輕易地搭捷運、公車或火車到處逛。)

(C) transform

Transform 有「大改造」變得完全不一樣的感覺。
像著名電影「變形金剛」的英文就是 Transformer 喔!

舉個例子:

I heard this park will be transformed into a shopping mall next year.
(我聽說明年這個公園將會被改造成一個購物中心。)

(D) transfer

Transfer 是我們的正確解答!用法是「transfer to + 某人事物 / 地點 / 交通工具」。
再多舉幾個例子:

You can take the green line of the MRT heading toward Xindian and then transfer to Bus 236 at Gong Guan MRT station.
(你可以搭捷運綠線往新店方向,然後在捷運公館站轉公車 236。)

She is preparing for a test to transfer to the English Department at Taiwan University.
(她在準備轉到台灣大學英文系的轉學考。)

I forgot to bring my purse, so can you pay first? I will transfer my share, which is 530 dollars, to you later.
(我忘記帶錢包,所以你可以先付錢嗎?我待會會轉我的部分 530 元給你。 )

Can you transfer my call to the Accounting Department, please?
(可以請你把電話轉接到會計部門嗎?)

重點單字

◎ branch(名詞)分店、分公司
◎ department(名詞)部門
◎ discuss(動詞)討論
◎ throw a farewell party(動詞)舉辦一個歡送會
◎ atmosphere(名詞)氣氛
◎ cozy(形容詞)舒適的
◎ pleasant(形容詞)令人愉快的

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:【多益高分達人】轉機 / 轉車 / 轉學 / 轉系 / 轉帳 / 轉接 / 調職,英文都是用這個字!)

責任編輯/陳憶慈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章