原來這些片語這麼好用!7 個超實用英文片語讓你口說寫作同時 level up

2018-07-07 09:30

? 人氣

flora 是指在同一空間或時間裡的「植物群」,而 fauna 則是「動物群」。除了講 animals and plants 之外,用 flora and fauna 有押韻、字數一致,看起來也會比較和諧喔!

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

When my brother travelled to Indonesia, he spent some time studying the local flora and fauna in order to do his master degree research.
我哥去印尼旅行時,花了一些時間研究當地的動植物群,因為他要做碩士班的研究。

The “Pandora: World of Avatar” theme at the Disney resort brings the splendid and fictional flora and fauna from the movie Avatar into reality.
迪士尼度假村裡的主題樂園之一「潘朵拉星:阿凡達世界」將電影《阿凡達》中華麗、虛構的動植物群帶入現實世界中。

4. rant and rave 大吵大鬧

rant 和 rave 兩字都是動詞「怒氣沖沖的大吼大叫」的意思。

A: Why is it so noisy out there? Are people fighting?
A: 外面怎麼這麼吵?有人在吵架嗎?

B: Oh, it’s our neighbours Mr. Huang and Mrs. Chen again. They are always ranting and raving about their store problems.
B: 噢,又是我們的鄰居黃先生和陳太太了。他們永遠都在為了店的問題大吵大鬧。

5. dribs and drabs 一點一滴地

dribs 和 drabs 都是複數名詞,且兩字通常不會單獨使用,所以要表達某件事一次一點點的進行,例如某件事一點一點的被揭露,可以在句尾加上 in dribs and drabs.

The truth of this whole murder mystery was revealed to the public in dribs and drabs from the police investigation.
透過警方的調查,整起凶殺懸疑案才一點一滴地知道真相。

Doreen works really hard and payed back the money she owed her friend in dribs and drabs.
多琳認真的工作並一點一點地還清他和朋友借的錢。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章