年夜飯的台語怎麼說?4大正確說法曝光!網困惑:聽都沒聽過

2024-02-10 07:20

? 人氣

日前有網友在社群論壇上發問「年夜飯台語怎麼說」?(示意圖/取自photoAC)

日前有網友在社群論壇上發問「年夜飯台語怎麼說」?(示意圖/取自photoAC)

過年有許多傳統習俗,其中最不可錯過的就是年夜飯了。不過,你知道年夜飯的台語怎麼說嗎?日前就有網友在社群論壇上發問「年夜飯台語怎麼說」,他表示上網一搜後發現講法有很多種,因此好奇究竟哪一個是正確的?

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

一名網友在社群論壇Dcard上表示,自己家都稱年夜飯的台語為「圍爐」,不過上網搜尋,發現竟然還有「年夜飯」、「春飯」、「長年飯」、「過年飯」的直翻。

貼文一出後吸引許多網友留言,「尼啊奔~春飯是哪裡的說法,聽都沒聽過」、「哩雅奔~」、「我們家都是說圍爐」、「我阿嬤都說『貴尼奔』」、「我家也是圍爐,閩南語在講一件事的時候,說法可能比普通話少,圍爐、年夜飯就是一個很好的例子」、「從沒聽過春飯這說法」、「家奔」、「圍爐、團圓飯,就可以了喔」、「就是『圍爐』啊!除夕的話是二九暝而且傳統上是真的要在桌下放火爐的喔!(我小時候還有)年夜飯是中國華北地區的說法可能是後來才傳進台灣的。」

年夜飯的台語怎麼說?4大常見說法公開

大家說法眾說紛紜,而根據線上台語辭典《愛台語》顯示,年夜飯的說法確實有很多,包括「年夜飯(nî-iā-pn̄g)」、「春飯(tshun-pn̄g)」、「長年飯(tn̂g-nî-pn̄g)」、「過年飯(kuè-nî-pn̄g)」,每一個說法都有網友按讚,也有網友覺得很奇怪,其中「年夜飯(nî-iā-pn̄g)」、「春飯(tshun-pn̄g)」最多人認同。

完整討論請至:Dcard

責任編輯/梁溶珈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章