同事取「1英文名」老闆叫不出口!這些常見名字千萬別用,Candy、Cherry都上榜

2024-07-15 14:17

? 人氣

無論是要面試或短暫地到國外留遊學,大部分的人都會為自己取一個英文名字,然而有些名字寓意非常不好,而非母語者根本不知道。(資料照/顏麟宇攝)

無論是要面試或短暫地到國外留遊學,大部分的人都會為自己取一個英文名字,然而有些名字寓意非常不好,而非母語者根本不知道。(資料照/顏麟宇攝)

無論是要面試或短暫地到國外留學、遊學,大部分的人都會為自己取一個能夠代表自己的英文名字。日前有人發文表示,最近公司高到職一位女同事,英文名字為「Honey」,結果大家都喊不出口,連老闆都不敢叫他,「是不是該請她換個名字?」事實上,這種類型的英文單詞,聽起來可愛又平易近人,但在外國人耳中,就是「怪」,好像在叫一個物品一樣,所以這些單詞較適合用來叫家中的寵物。此外,在美國等國,有些常用的性暗示單詞,像是「Cherry」有暗指處女膜之意「Candy」則會令人聯想到脫衣舞孃

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

同事取「1英文名」老闆叫不出口

有民眾在「Threads」上分享,公司近期來了一位女同事,英文名字叫「Honey」,自己和老闆都叫不出口,「我認真在想,是不是該請他換個名字?」對此,有人表示,Honey並不是英文名字,「在國外,只有夜店才會見人叫Honey,請他改名不是要取笑他,是怕他被取笑。」也有人指出,若其工作是會對外和客戶接洽業務,還是建議他改名吧,「比較正式外,也不會被有心人吃豆腐,可以改成比較相近發音的Hanni。」

這些名字千萬別取,Candy、Cherry都上榜

事實上,國外有不少常用的性暗示單詞,被台灣人當作英文名字,像是「Cherry」有暗指處女膜之意;「Candy」會令人聯想到脫衣舞孃,「Fanny」則是指屁股、生殖器而不少國內女性會取的「Albee」,在國外是男生的名字,「Paddy」、「Jesse」等也是。此外,有些人偏愛可彰顯自己宗教信仰的英文名字,因此,會參考古希臘神話或聖經中的名字,但若不小心和神撞名,在外國人眼中是禁忌;惡魔、魔鬼相關的字彙更是大忌,像是「Cain」就是殺死自己弟弟的惡人

完整討論:《Threads》

責任編輯/梁溶珈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章