「skr」代表很厲害的意思?結果老外聽了霧煞煞!教你8個字典上找不到的真正老外流行語

2018-10-06 07:30

? 人氣

這個用法中也常常用 kill 來替代 slay 喔。所以你可能也會看到這樣的句子:

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

I really enjoy Miley's live performances because she kills it every single time.(我真的很喜歡 Miley 的現場表演,因為她每次都表現得很出色。)

6. goals

Goal 本來是指「目標」的意思,它的延伸用法也跟原意相當類似:是以 goals(常用複數呈現)來稱讚某人的身材、生活、外表...等非常好,就像你的目標一樣。所以你可能很常會在 Instagram 或是 YouTube 上看到有人在網紅的照片底下留言:

Your body is goals!(妳的身材根本是我的目標!)或是 Your marriage is goals!(你們的婚姻是我夢寐以求的!)

7. LB / FB

這兩者比較常出現在社群媒體的留言區裡,尤其是在 Instagram 很常會看到有人在留言區留下 LB 或是 FB。LB 意思是 like back,因為 Instagram 可以對照片點愛心,所以有些人會在點了你的照片愛心之後,留言 LB 要你也去他的帳號裡面點照片愛心,有點像是中文講的「互讚」啦。而 FB 就是 follow back 的簡寫,在對方追蹤你之後,會在你的照片底下留 FB,要你也追蹤他的帳號。

8. fam

新一代年輕人用 fam 來跟自己的(一群或是一位)朋友打招呼,例如:

What's up, fam?(你好嗎,朋友?)

9. squad

Squad 這個字一般是指「班、隊、小組」,但以日常口語來說,squad 也用來指「朋友之間組成的小團體」,像是:

I heard Karlie Kloss went out with Katy Perry. She's probably no longer part of Taylor's squad.(我聽說 Karlie Kloss 跟 Katy Perry 出去欸。她可能不再是 Taylor 朋友圈裡的一員了。)

看完今天的專欄之後,有沒有覺得從簡單的字所延伸出來的新用法真是層出不窮?!那有什麼字你覺得外國年輕人很常用,可是字典上老是找不到比較合理的字義解釋呢?歡迎留言在底下跟我們分享喔!

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:新一代火星文,聽不懂就落伍啦!)
責任編輯/陳憶慈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章