多數人都會同意,多多閱讀文學作品能陶冶身心、培養感性思維,但今日(2月8日)誕生的19世紀作家凡爾納,卻是用優美、奔放的文字,啟發了近150年來無數科學家與冒險家的探索旅程,筆下的許多幻想更在20世紀一一成真。
自幼嚮往海洋 差點當了水手
1828年,凡爾納(Jules Verne)誕生於法國海港南特(Nantes),雖然出生於律師家庭,但家族成員也不乏海員、船長的冒險血統,凡爾納自幼就深受海洋文化吸引,11歲那年,凡爾納偷偷溜上一艘遠洋大船,打算展開見習水手生涯,不過被及時趕到的父親揪回家, 斷絕了徜徉大海的夢想。
不過,對小凡爾納而言可能痛苦不堪的遭遇,對後世讀者來說卻是一大福音。少年時期的凡爾納沒有再嘗試冒險,他的幻想轉化為文學才華綻放,凡爾納20歲時,應父親要求前往巴黎修讀法律,卻在花都發掘了自己對於戲劇和創作的熱情。
抵擋不住與生俱來的浪漫因子,凡爾納下定決心拒絕承接家業,父親斷絕了經濟援助後,他不得不到處兼差文職工作,但也換得自由時光,他對廣袤世界的好奇心,則終於在巴黎豐富的圖書館資源獲得滿足。除了文學之外,凡爾納大量閱讀地理、數學、物理、化學等科學書籍,為日後的科幻寫作打下基礎。
遇見伯樂:展開驚奇之旅
如此過了十幾個年頭,凡爾納終於在34歲那年遇到了他的伯樂,他和出版商赫切爾(Pierre-Jules Hetzel)合作推出了「驚異之旅」系列小說,腦中的瑰麗幻想化成文字,頓時成為暢銷書籍,包括為人熟知的《環遊世界八十天》(Le Tour du monde en quatre-vingts jours)、《地心歷險記》(Voyage au centre de la terre)、《從地球到月球》(De la terre à la lune)等等,還有人稱「凡爾納三部曲」的《格蘭特船長的女兒》(Les Enfants du capitaine Grant)、《海底兩萬里》(Vingt mille lieues sous les mers)《神秘島》(L’Île mystérieuse)等作品
接下來40多年,凡爾納孜孜不倦寫作,到1905年77歲逝世之前,一共出版60多部長短篇小說。他的作品雄霸全球暢銷榜多年, 甚至成為中國知識分子推廣科學的工具,魯迅於1903和1906年從日文翻譯本翻譯了《從地球到月球》(時譯為《月界旅行》)和《地心歷險記》,更早之前,梁啟超創辦的雜誌也翻譯過《海底兩萬里》和《世界末日》,是最早被譯成中文的科學幻想小說先驅。