本文揣測漢語「胡說八道」是以訛傳訛的成語,它的語源疑是「胡說巴道」。「胡說八道」既為所謂「約定俗成」的俗語詞彙,就是將錯就錯習以為常了。大家的錯誤也就是對的 !不論是「胡說八道」或是「胡說巴道」,它的貶義都是一樣「胡言亂語」的意思。基於語言學的興趣,筆者意外的從發現台灣話/福建話的一個常用成語,描述五顏六色,或是顏色雜亂的四字熟語,它的漢字語源是「花巴染苗」,由此引申對「胡說八(巴)道」的語源思辨。
根據英文週刊雜誌倫敦《經濟學人》The Economist 近期(2024-09-28)的報導,美國人打開電視機,瀏覽YouTube 視頻影片的時間比任何電視節目要多。全世界每月有25億人數撥看YouTube !拜賜台美人陳士駿(Steve Chen)及其同伙人的創作,美國谷哥公司(Google)將它拓展發揚,這個頻道也就受觀眾喜愛而大流行。我從專業退休後就重聽,年歲增長而嚴重失聰,年輕時就沒看電視的習慣,因此 YouTube 成為我的愛好,舉凡音樂、新聞言論、語言文字到歴史文化等等我都瀏覽。最近數週前在YouTube上有發自中國的《藝述史》節目,討論「胡說八道」的成語,臆測所指的「八道」是何物。聆聽此頻道後再搜查相關的節目,我驚訝的看到雷同的話題,在二、三年內重複出現至少三、四次,內容大致相似。至於帶有「胡說八道」衍生的話題則有數十個節目。一年前,台灣的漫畫節目說「胡說八道」不是貶義詞,而是佛教的「八正道」:正見、正思、正語、正業、正命、正念、正定、正精,云云。上述的《藝述史》更是添加了道教的八道:入道、學道、訪道、修道、得道、傳道、了道、成道。
那麼為什麼「胡說八道」可以成這樣熱議的成語話題呢?主要是所謂「八道」並非常理可以解釋的事實。包涵「八」的漢語四字成語很多,比如:亂七八糟、四面八方、七手八腳、八面玲瓏等等,台灣話甚至有俗語話音用數詞「三八」描述愚蠢的意思,成為形容詞,特別是譏笑女性。關於漢語「八」音含義蔑視貶意的字源的由來,是漢人欺負少數民族「巴人」的緣起,則需追朔到我研究台語形容「麻臉」俗稱「貓面」說起。研究台灣話/福建話的正當漢字,近年來是一個「顯學」。因為我童年生長在「世說台語」(這是我首創的模仿造詞,但是已有兩本台語著作採用為書名)的地主大家庭,而我慣於逃學,混入「三教九流」比我年長的「遊手」玩伴。感謝我雙親的慈愛,我終於能夠悔過而有好的學府教育,習得多種語言,甚至踏入學術的「頭祿」(台語職業,俗作「頭路」?)。