不過申京淑的回應並未止息外界的質疑,反倒是李應俊的直言批評在南韓文壇掀起軒然大波,高麗大學教授玄宅洙甚至向首爾中央地檢署告發,指控申京淑妨害業務及詐欺。
在外界的質疑聲浪中,南韓《京鄉新聞》23日刊出22日對申京淑的專訪,申京淑還是主張自己沒看過《憂國》,但又說對自己的記憶也沒有自信。若單從李應俊的質疑與比對看來,「對方的抄襲指控確實有理,並衷心向讀者致歉」。申京淑說會跟出版社協議,在未來的小說單行本中不再收錄《傳說》,也會辭退目前擔任的文學獎評審,在家好好反省。
三島曾言:只看一部 就看《憂國》
三島由紀夫的《憂國》是以「二二六事件」為背景,描寫新婚未久的陸軍中尉武山信二不願舉發涉入該事件的同袍,最後選擇在家切腹自殺,與他新婚未久的妻子隨之割喉殉情的短篇小說。《憂國》頌讚選擇對皇軍忠義殉身者的至福與至美,也詳細刻畫死亡與情慾的細節。三島曾說讀者若沒有時間,但又想一次看盡三島作品的優劣之處,他希望讀者選擇《憂國》。三島由紀夫1961年發表小說,1965年更自導自演,將《憂國》推上大螢幕。
本名平岡公威的三島由紀夫是日本戰後著名作家,創作遍及詩詞、散文、小說、戲曲,其中以1956年出版的《金閣寺》最為人所熟知,他也曾三度入圍諾貝爾文學獎提名。三島在1970年11月25日趁拜會陸上自衛隊東部總監益田兼利之際加以挾持,隨後對800多名自衛隊員發表演說,呼籲眾人隨他發動兵變,推翻否定擁有軍隊的日本憲法,使自衛隊成為真的軍隊以保衛天皇和日本傳統。但現場無人響應,三島其後便切腹自殺,與《憂國》的篇名與結局如出一轍。
由於《憂國》的韓文譯本早已絕版,仍在書店販賣的三島由紀夫作品以《金閣寺》最為常見,抄襲爭議發生後在南韓書店的詢問度很高,銷量也明顯提升。至於申京淑的作品在台灣也有翻譯出版,包括《請照顧我媽媽》、《我們不要忘記今天》等,申京淑其他作品的簡體字譯本在台灣也有流通。