存錢不用save,喝湯不用drink,10個容易受中文混淆的搭配詞,搞懂它跟台式英文說掰掰!

2017-10-11 14:13

? 人氣

6. 存錢到銀行

( X ) save the money
( O ) deposit some money in the bank

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

在英文裡,save money是省錢的意思,所以你可以看到很多文章教你怎麼省錢:How to save money?、50 ways to save money in 2017 等等。把錢存到銀行裡,則可以說make a deposit,領錢也不是take out money from the bank,而要用withdraw這個字。

7. 趕飛機

( X ) rush a plane
( O ) have a plane to catch

眼看時間來不及,你的旅伴依舊慢吞吞,你心急如焚,怕錯過班機;你可以這麼說:

Hurry up! We've got a plane to catch!
快點!我們要趕飛機!

或者,你急忙離開某處:

Sorry, I have to go catch a plane. I need to leave now.
不好意思,我要趕飛機,現在就得走了。

搭火車、計程車也都可以用"catch"這個動詞。

8. 接電話

( X ) accept/receive a call
( O ) take/answer a call/phone

當然, accept a call在特定的情境下是合理的,意思是同意接電話,或同意位那通電話付費。例如:

Collect call from Kenny? No, I am not accepting this call.
肯尼打來的 (受話人) 付費電話?我才不要接!

9. 參加考試

( X ) join an exam
( O ) take an exam

學英文的人常會過度使用join這個字,把所有中文是「參加」的動詞都用join替換。join的意思是加入一個群體;我們可以說:

I joined a new club this year.
我今年參加了新的社團。

We're going out for lunch. Would you like to join us?
我們要去吃午餐,你要不要一起來?

join強調的是「(報名) 參加」的這個動作,例如:Join the contest and win the prize! (快來參加比賽,拿走大獎),這跟自我介紹時說,「我參加過很多比賽」的「參加」是不一樣的,這個參加用take part in/ participate比較適當。

另外像「參加試鏡」為audition for…,「參加甄選」為 try out for…等等,中文或許有參加兩個字,但在英文完全不需要喔。

10. 享有八折優待

( X ) enjoy a 20% discount
( O ) get a 20% discount / 20% off

enjoy也是一個常常被濫用的字,看到享受就翻成enjoy,但enjoy在英文中的許多用法,翻成中文可不是享受喔。

Children enjoy eating ice cream.
孩子們喜歡吃冰淇淋。

They enjoyed a large income from their investments.
他們因為投資獲得大筆財富。

文 / Vicky Chuan
本文經授權轉載自VoiceTube看影片學英語(原標題:跟中式英文揮手說掰掰!10 個受中文混淆的實用日常英語搭配詞)
責任編輯/蔡昀暻

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章