不知大家都是怎麼玩Facebook呢?小編是個在日本公司上班10年的標準日本人,但跟台灣人同事聊起Facebook的時候,他們都說我的使用習慣很特別。
衝著這點,小編就出賣自己人,告訴大家日本人(主要是社會人士)在玩Facebook的時候會有哪些作風與新常識。
1、Facebook是代表自己的第二張名片,發文需謹言慎行
Facebook不只能幫你聯繫親朋好友,就連公司裡的上司跟同事,甚至是工作上認識的客戶都有可能會找上門來。
這會讓自己的發言同時受到四面八方的人檢視,故常聽到日本人會對Facebook發文有所顧慮。
比如說,他們會擔心「用字遣詞若貽笑大方,是不是會被當成沒有教養的人?」「這則貼文會不會一個不小心就讓別人感到不開心?」之類的。
所以也有人表示,他會特地先用手機備忘錄打好草稿,確認沒有問題之後再轉貼到Facebook。
從這兒或許也可以看出,日本人既認真又一絲不苟的個性吧。
2、標記朋友之前一定會先徵求對方同意
Facebook的人臉辨識功能可讓你在合照上標記好友,但如此一來,該張照片也會自動發佈在標記對象的動態時報上。
這個能夠立刻讓周遭知道自己跟誰在一起的功能雖然方便,但不想被他人隨意標記的人也大有人在。對於堅持不在Facebook露臉、想嚴格控管自己的動態時報,還有想事先確認入鏡照的日本人來說,未經同意的標記是讓他們無法容忍的行為。
因此日本人習慣在臉書上標記別人之前,先問對方:「タグ付けしてもいい?(可以標記你嗎?)」,取得同意之後再把照片貼出去是一種禮儀。
除此之外,比較高竿的人更會預先調整自己的隱私設定,以防被標記的東西自動出現在自己的動態時報。以上都再三顯示,日本人將個資放在社群網站上是很小心的。
3、少在臉書上無病呻吟、散發負能量討拍,小心遭到日本人討厭
想找個人吐吐苦水或聽聽自己的煩惱,雖然是人之常情,但相信大家應該都會覺得那種愛在Facebook發牢騷的人很煩吧?
在日本,如果你三不五時就在臉書上發表一些自貶身價或唉聲嘆氣的內容,就會被認為是在「刷存在感討拍」,進而將你的PO文取消顯示。
※日文中的「かまってちゃん」,指的就是為了吸引別人注意,講話就故意裝模作樣搞怪的人。
若有煩惱想找人傾訴,或是有抱怨想一吐為快的時候,也許你該做的,不是在社群網站上無的放矢地寫給一大堆人看,而是好好找個人出來見面聊聊。
此外,把自己的心情寫得像新詩一樣的「詩詞文」,也是會讓日本人覺得很傷眼的一種,敬請注意!